Upcoming Notis events

Here you’ll find only upcoming events sponsored and organized by NOTIS.  To view our ON-DEMAND course offerings, click here.  For a list of upcoming & on-demand LITERARY TRANSLATION events, follow this link.  Or, to view a FULL CALENDAR of events — including those organized by our members and colleagues in the industry — visit notisnet.org/events.  Want to propose a NOTIS event? Go here and fill out the form. Thank you!

Upcoming NOTIS events

    • 05/24/2025
    • 09:00 - 12:00
    • Online via Zoom
    • 20
    Register


    NOTIS’s Community Interpreters Division (CID) presents:

    Dementia for Medical Interpreters  
    Presented by Yuliya Speroff



    What is it about? 

    The World Health Organization (WHO) Trusted Source estimates that more than 55 million people around the world are living with dementia, so most interpreters are very likely to find themselves interpreting in encounters related to dementia and memory care. This class will introduce the participants to examples of different types of dementia, such as Alzheimer’s disease, discuss common symptoms, diagnostic tests, and treatments, and discuss why interpreting in encounters related to dementia might be challenging. Participants will engage in skill practice exercises for consecutive interpretation and sight translation.

    Learning objectives

    Participants will be able to:

      - Provide a definition for dementia as an umbrella term for a group of memory disorders
      - Name common symptoms of dementia
      - Provide examples of tests that might be used in diagnosing dementia
      - Identify interpreting challenges when interpreting for in encounters related to dementia and memory care.
      - Suggest strategies for overcoming the challenges identified 


    When? 
    Saturday, May 24, 2025, 9am to 12pm PST

    Where? 
    Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email info@notisnet.org if you don't receive a reminder.

    Cost? 
    $54 NOTIS members, $84 Non-members (Click to Join NOTIS)

    Registration
    Via the web
     by three days prior to the workshop dateAfter registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through.

    Requirements
    Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these important REQUIREMENTS before proceeding with your registration.

    CE credits? Credit status will be updated upon approval.

      Credits Requested  Approval Status 
    Washington State DSHS 3 general Approved (#700)
    Washington State AOC 3 performance Pending*
    ATA 3 Approved
    CCHI 2.5 instructional (CEAP ID #10089) Approved
    IMIA/NBCMI 0.25 (Registry IDID 23-1043) Approved

    Agency Codes:
    WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
    OJD - Oregon Judicial Department
    ATA - American Translators Association
    WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
    CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
    CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
    IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters

    *Note: If WA AOC has not approved this workshop by the date it takes place, it will not appear on your certificate of completion. You can check the Continuing Education Class List later to see if it was approved. Please keep in mind that AOC decides the type of credit awarded, so it may differ from what NOTIS requested.


    Who is teaching?
    Yuliya Speroff 
    is a Russian-English CoreCHI™ and DSHS-certified healthcare interpreter. Yuliya first started interpreting over 10 years ago in her hometown of Novosibirsk, Russia and has since interpreted in a variety of settings – from a fighter jet factory to a live brain surgery, and most recently at a number of hospitals in Seattle. Yuliya also holds an MA in Business Management and is certified as both an English and a Russian language instructor with more than 10 years of teaching experience. Yuliya’s The Medical Interpreter Blog focuses on providing medical interpreters with resources and information for continuous professional development. 


    Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

    Refunds? No refunds will be issued within five days of the workshop date. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

    Be sure to read System Requirements for Zoom.

      Anything else?If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

      Questions? Email to NOTIS



      • 05/31/2025
      • 09:00 - 12:00
      • Online via ZOOM
      • 50
      Register

      The NOTIS Legal Division invites you to join: 

      Staying in Your Lane: Scope of Practice for Court Interpreters
      Presented by Melinda Gonzalez-Hibner 

      Workshop Overview: 

      Often, our sense of obligation to the justice system, to language access, or to our role as officers of the court collides with the expectations of unobtrusiveness and impartiality that are fundamental to the profession. This is understandable, as we can be simultaneously defined as interpreters, officers of the court, subject matter experts, independent contractors or court staff. The fact that many of us work in healthcare, community and conference settings can also serve to complicate our ability to respond appropriately to complex situations in the courtroom. 

      The environment outside the courtroom, while perhaps less complicated, also poses challenges for novice and experienced interpreters alike. In the absence of guidance from our code of professional conduct, professional interactions with our peers can be rewarding, frustrating or unclear. 

      What should one do if a colleague is misinterpreting testimony? Or stating on the record that they are certified, when they are not? What if the translated evidence presented by one of the parties is inaccurate? Should you share your opinion about the work of a colleague to one of your clients? Can you ever be a respectable “check” interpreter? Where does the role of the professional interpreter end, and the duty as an officer of the court begin?

      If you have ever wondered how best to respond to challenging situations, inside or outside of the courtroom, this webinar is for you. We will discuss our scope of practice and how to apply our code of professional conduct in various settings. Come learn about our field from a wider perspective, including the repercussions your personal practices can have on your profession and your peers.

      Learning Objectives:

      By the end of the course, participants will be able to:

      • Become familiar with guidance regarding our role and scope of practice in the courtroom, specifically, canons 2, 3, 4, 5, and 8 of the Code of Professional Responsibility for Interpreters in the Oregon Courts. 
      • Improve ability to recognize the limits of the interpreter role, whether staff or independent contractor
      • Gain knowledge and skills necessary to respond to challenging situations by proper application of official guidance and professional standards. 
      • Learn whether official guidance from the state courts or professional associations have any bearing on our professional conduct outside of the courtroom

      When:
      May 31st, 2025, 9 a.m. - 12 p.m. PST. 
      Check-in at 8:50 a.m. 

      Where:  
      Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

      Cost:  
      $55 for NOTIS members, $85 for nonmembers (Click to Join NOTIS

      Requirements:
      Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these Requirements before proceeding with your registration.

      CE Credits:
      Credit status will be updated upon approval.

        Credits Requested  Approval Status 
      WA State AOC (Administrative of courts) 3 ethics Pending*
      OJD (Oregon Judicial Department) 3 ethics Approved
      ATA (American Translators Association) 3 credits (Category A) Approved
      CIMCE (California Court Interpreter Minimum Continuing Education) 2.75 hours Approved (CIMCE#:L7767)


      *Note: If WA AOC has not approved this workshop by the date it takes place, it will not appear on your certificate of completion. You can check the Continuing Education Class List later to see if it was approved. Please keep in mind that AOC decides the type of credit awarded, so it may differ from what NOTIS requested.

      Who is teaching? 

      Melinda Gonzalez-Hibner
       is an experienced and passionate trainer, and brings an enduring commitment to the wellbeing and professional excellence of interpreting practitioners to her workshops. She is a Federally Certified Court Interpreter, a qualified Department of State contract interpreter and ATA Spanish to English certified translator. Currently, she serves as the supervisory interpreter for the U.S. District Court for the District of New Mexico. In her previous freelance life, her interpreting and translation experience was diverse, covering conference, military and community assignments in addition to legal interpreting. Dedicated to strengthening our profession, she has served on the Board of Directors of ATA, NAJIT and CAPI.


      Certificates of Attendance
       will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, we will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

      No refunds can be given after May 26. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as unstable internet connection, issues with the third party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

      Be sure to read System Requirements for Zoom. 

      NOTEThis workshop will be recorded, and the recording will be available for registrants to view for one month after the workshop date.

      Questions about registration? 


      • 06/04/2025
      • 17:30 - 19:30
      • Folio, the Seattle Athenaeum, 93 Pike Street, #307
      • 40


      NOTIS’ Northwest Literary Translators present:

      Translation Slam 2025!
      Date, time, and location: Wednesday, 6/4/2025, 17:30 – 19:30 @ Folio, the Seattle Athenaeum, 93 Pike Street, #307

      Details coming soon! Mark your calendar now.

      Cost:  $5 for NOTIS and Folio members | $15 general




      • 06/05/2025
      • 19:30
      • McCaw Hall, Pacific Northwest Ballet
      Register

       

      NOTIS Goes to the Ballet — Without Breaking the Bank!

      Date & Time:  Thursday, June 5, 2025, at 7:30 PM
      Location:  McCaw Hall, Pacific Northwest Ballet (on the north edge of the Seattle Center campus)
      Address:  321 Mercer Street, Seattle, WA 98109

      Join your fellow NOTIS members for an unforgettable evening as we attend the final performance of Pacific Northwest Ballet’s 2024/25 season!

      Whether you're a longtime ballet enthusiast or attending for the first time, this is a fantastic opportunity. It’s a “Pay What You Can” night — with a minimum of just $5! Yes, really. The only catch is that we’ll need to wait in line for tickets. Thankfully, availability is typically plentiful, and seats are often excellent.

      The McCaw Hall Box Office opens 90 minutes before curtain time, so arrive early to grab your spot! Guests are always welcome!

      Program Highlights:


      Before the show, we’ll gather for a casual meet-and-greet and drinks in the area to the right of the box office.

      Here is a link about directions and accessible parking

      To RSVP, click the REGISTER button.

      Questions? Email us at info@notisnet.org.

      We hope to see you there for a night of art, music, and community!


      • 06/09/2025
      • 18:00 - 19:30
      • Online via Zoom
      • 35
      Register

      NOTIS’s Translation Division presents: 


      Translating Official Documents – What Matters in Personal Legal Documents

      Presented by Dubravka Martincic 


      Course Description:

      Translating official legal documents requires different approach than other kinds of translations. Translators working with OLD (Official Legal Documents) have to navigate the requirements of the recipient authority/country. This course will present a unique experience and process that is specific to the instructor's own country of origin (Croatia) but is applicable to any official document translation and in determining the most common requirements in translating OLDs.

      Participants will gain a deeper understanding of procedural stages of working with clients directly, from initial communications to time and fee estimation, translation process, and finally certification of the translation.

      By addressing the common problems, especially when concepts between the original and recipient are not equivalent, participants will enhance their ability to define those concepts of legal translation of official documents and apply them in their work.

      Learning Objectives:

      By the end of the course participants will be able to:

      1. Identify official documents, hearing personal experience related to the Croatian government
      2. Learn how to identify the requirements specific to the recipient authority,
      3. Gain awareness of the steps in the process to better estimate the time and cost of the service they provide,
      4. Improve their ability to identify the significance of specific terminology and social discrepancies between 2 languages and how to handle them
      5. Learn how to provide a notarized and verifiable certification


      When
      ?
       
      Monday, June 9, 2025, 6:00 p.m. - 7:30 p.m. PST. 
      Check-in at 5:50 p.m. Class from 6:00 p.m. - 7:30 p.m. PST.

      NOTE: This workshop will be recorded, and the recording will be available for registrants to view for one month after the workshop date.

      Where? 
      Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet 

      Cost: 
      $25 NOTIS members, $35 nonmembers (click to JOIN NOTIS)

      Requirements:
      Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these Requirements before proceeding with your registration. 

      Registration: 
      Register three days before the workshop date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

      CE credits:  

        Credits Requested Approval Status
      DSHS 1.5 Pending
      ATA 1 Approved (Category A)
      AOC 1.5 Pending
      OJD 1.5 general Approved


      NOTE: NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above.



      Who is teachingDubravka Martincic is a Bosnian, Croatian, and Serbian medical and legal interpreter and a translator of personal legal documents. She holds certifications by DSHS and WA State Courts as well as an MA in Teaching English and German Languages and Literature from Croatia. Dubravka’s interpreting career began in Nashville, Tennessee, at Vanderbilt University Hospital, when she was asked to assist with interpreting for Bosnian refugees. Around that time the war in Bosnia brought an influx of refugees to Kentucky and Tennessee, putting interpreting services in high demand. At the same time, a couple of professional, federally certified interpreters started an association called TAPIT (the Tennessee Association of Professional Interpreters and Translators). Dubravka worked closely with the founders of TAPIT, learning invaluable skills, building her freelancing business, and eventually serving as the Association’s president from 2005-2006. In 2006, she moved to Washington State, where she currently lives and works. Dubravka is an avid gardener, cook, and yogini.


      Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, we will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

      NOTE: This workshop will be recorded, and the recording will be available for registrants to view for one month after the workshop date.

      Refunds?
      Refunds will be issued if requested up to 5 days before the workshop date. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. 
      Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

      Be sure to read System Requirements for Zoom.

      Anything else? 
      If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible. 

      Questions?
      Email NOTIS


      • 06/14/2025
      • 09:00 - 13:00
      • Zoom/Online
      • 36
      Register

       NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

      Interpreting for Forensic Evaluations
      Presented by Robin Ragan and Jordan Greenbaum


      Course Description:

      Forensic evaluations are used in many contexts including healthcare settings, legal criminal proceedings, and immigration hearings. A successful forensic evaluation often requires the interviewee to detail uncomfortable and upsetting information about their lives. In this workshop, participants will learn from a physician and a certified medical interpreter about the format, flow, and questions contained in a typical forensic evaluation, as well as best practices for conducting the interview via an interpreter. We will discuss pre-session preparation, tips for establishing rapport, and strategies for working with clients using a trauma-informed approach. The workshop will involve didactic teaching with extensive participant interaction and discussion in addition to a one-hour practice period in which attendees will work on three realistic scenarios the trainers have identified as particularly difficult. Finally, we will conclude with a discussion of additional training resources and ways to get involved in forensic evaluations moving forward.

      Learning Goals:

      • Describe the format and purpose of a Forensic Evaluation
      • Summarize the trauma-informed approach to interpretation during a forensic evaluation
      • Describe challenges for interpreters and providers
      • Name coping strategies for the interpreter to avoid secondary traumatic stress
      • Know how to get involved


      When? 
      Saturday, June 14, 2025, 9 a.m. - 1:30 p.m. PST. Check-in begins five minutes before the starting time. Class from 9 a.m. – 1:30 p.m. PST.

      Where? 

      Reminder
      Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions.
      Email or Text/call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

      This workshop will be recorded.

      Cost? 
      $68 NOTIS members, $98 Non-members (Click to Join NOTIS)

      Requirements
      Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these requirements before proceeding with your registration.

      Registration
      Register by June 9th, 2025. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

      CE credits 


      Credits Requested  Approval Status 
      DSHS (Washington State Department of Social and Health Services) 4 general

      Approved (Approval number: 719)

      AOC (Washington State Administrate of Courts) 3.5 general Pending*
      OJD (Oregon Judicial Department)  4 general Approved
      ATA (American Translators Association) 4 (Category A) Approved
      CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters) 1 performance base hour and 2.5 instructional hour


      Approved
      IMIA/NBCMI (International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters) 0.35 (Education Registry ID23-1163) Approved


      NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
      NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

      *Note: If WA AOC has not approved this workshop by the date it takes place, it will not appear on your certificate of completion. You can check the Continuing Education Class List later to see if it was approved. Please keep in mind that AOC decides the type of credit awarded, so it may differ from what NOTIS requested.


      Who is teaching?
       

      Robin Ragan
      is a professor of Spanish at Knox College in Illinois, teaching in a translation and interpreter training program designed by her. She earned her CMI-Spanish since 2016, and is a Illinois state court interpreter as well. In 2020 she earned the Global Engagement Initiative Award from the
      American Council on Teachers of Foreign Languages Global for her translation and interpreting program at Knox, and a Humanities Innovation Grant from the Modern Languages Association to support new coursework on “Interpreting for Crisis Contexts in Immigration”. Robin is also a collaborator with Americans Against Language Barriers where she trains future medical interpreters and frequently teaches units on Modes, Roles, Ethics and Vicarious Trauma. She interprets for psychosocial evaluations on a weekly basis through her work with immigrant populations and asylum seekers.

      Jordan Greenbaum, MD is the former medical director of the International Centre for Missing and Exploited Children, and past medical director of the Stephanie Blank Center for Safe and Healthy Children at Children’s Healthcare of Atlanta. She is a retired child abuse physician living in Atlanta, GA. Dr. Greenbaum is a board member of the International Society on the Prevention of Child Abuse and Neglect (ISPCAN) and a past president of the American Professional Society on the Abuse of Children. She has provided training and technical assistance to international school staff, health and mental health professionals, as well as social workers, law enforcement officers and prosecutors globally to improve the community response to child abuse, exploitation, and trafficking. She provides training and technical assistance regarding the trauma-informed, rights-based approach to interacting with children and families who have experienced trauma related to sexual, physical or community violence, and forced migration. Dr. Greenbaum assisted in the creation of the material for this training and is a co-trainer.

      Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

      Refunds? 
      Refunds are available up to 5 days prior to the workshop date. A $15 cancellation fee will be applied up to 5 days before the event date. 
      Contact NOTIS for cancellation. Transfer of credit to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

      Be sure to read System Requirements for Zoom.

      Anything else? 
      If you require accommodation, please contact the
      NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

      Questions?
      Email to NOTIS


      • 06/21/2025
      • 06/28/2025
      • 2 sessions
      • Online via Zoom
      • 32
      Register

      NOTIS’s Community Interpreters Division (CID) presents: 

      Interpreting for Postpartum Care 
      Presented by Marisa Rueda Will, CHI


      Course Description
      Obstetric care does not end after a baby is delivered. Interpreters are often called to interpret for new mothers in the postpartum unit to discuss lactation, feeding, newborn screening, newborn cares, and postpartum care. This education is comprehensive and may take hours. Like any specialty area, postpartum teaching has its own terminology. Additionally, you will hear about how this care is different for women who have experienced a pregnancy loss.  

      During this session, you will discover the current methods and terminology utilized when interpreting for patients who have recently given birth. You will also hear about how these methods have changed over the last ten years and what this means for the goals of the encounter.  

      In true Tica Interpreter Education fashion, you will also hear stories about women who willingly share their postpartum journeys. These stories will help you understand how each new mother faces their own joys and struggles. Postpartum care varies depending on the patient and their needs. These stories will give you concrete examples to make the information shared poignant and memorable. After attending this session, you will be prepared to work with a variety of postpartum patients.
       
       

      Learning Objectives

      • Identify common postpartum cares and become familiar with terminology when interpreting for these encounters.  
      • Learn about postpartum care to nontraditional pregnancy journeys, including pregnancy loss and/or labor and delivery complications.  

      • Recognize how education regarding newborn screening and lactation have changed over the last decade.  

      • Reflect on and/or discuss your experience interpreting for postpartum encounters with other medical interpreters.  

      • Acknowledge how your role as a professional interpreter increases positive patient outcomes by providing clear communication between the patient and provider. 



        Resources
         
        Each learner will receive the following: 

        • Interpreting practice script 
        • Link to interpreting practice voiceover PP video 

        • Copy of the PowerPoint presentation 


        When?
         
        Two Sessions
        Saturday, June 21 and 28, 2025, 9:00 a.m. - 1:30 p.m. PST. 
        Check-in at 8:50 a.m. PLEASE CHECK IN AT 7:50 a.m. to sign in. Class from 9:00 a.m. - 1:30 p.m. PST.

        **This workshop will be recorded.**

        Where? 
        Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

        Cost
        $119 NOTIS members, $169 non-members
        Did you know? Members receive significant discounts on all NOTIS courses. Click here to see the other benefits of membership and JOIN NOTIS!

        Requirements
        Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Requirements 


        Registration
         
        Register by three days before the first session date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

        CE credits

          Credits Requested  Approval Status 
        WA DSHS 8 general

        Approved (Approval number: 691)

        WA AOC 8 general Pending*
        ATA 8 general Approved (category A)
        CCHI 8 instructional (CEAP ID: 10055) Approved
        IMIA/NBCMI 0.8 (ID:22-1301) Approved


        Agency Codes
        :
        WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
        OJD - Oregon Judicial Department
        ATA - American Translators Association
        WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
        CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
        CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
        IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters


        NOTE:
        NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above.

        *Note: If WA AOC has not approved this workshop by the date it takes place, it will not appear on your certificate of completion. You can check the Continuing Education Class List later to see if it was approved. Please keep in mind that AOC decides the type of credit awarded, so it may differ from what NOTIS requested.



        Who is teaching? 
        Marisa Rueda Will graduated Magna Cum Laude with a bachelor’s degree in Spanish from Luther College in 2006. She has been a medical interpreter at a major U.S. medical center for over 15 years. She became a Certified Healthcare Interpreter-Spanish in 2012 and a Licensed Interpreter Trainer through Cross Cultural Communications in 2017. In 2020, she became a Simulation Center Instructor. She is also a member of the NCIHC Webinars Work Group. In 2022, she was invited to present at the CHIA and ATA Conferences. Marisa specializes in education through storytelling. She has a special interest in providing education about interpreting for OB, mental health, and end of life encounters. 
          

        Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. 

        Refunds
        No refunds can be given after June 16th. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

        Be sure to read System Requirements for Zoom.

        Anything else?
        If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

        Questions?
        Email NOTIS  



        • 06/24/2025
        • 18:00 - 20:00
        • Zoom/Online
        • 25
        Register

        NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

        Ethics Jeopardy! 2.0
        Presented by Cindy Roat

        What is it about?
        Ethics has never been so much fun! This two-hour class uses the format of the game show “Jeopardy!” to meet your one-credit ethics requirement for DSHS as well as to get you thinking about how the DSHS Code of Conduct applies to real-life situations. Join veteran interpreter trainer Cindy Roat for a fun and ethical workshop!


        Learning objectives:

        At the conclusion of this class, participants will be able to:

        • Name the 12 canons of the DSHS Code of Conduct
        • Identify which canon applies to a given circumstance in healthcare or social service interpreting.

        • Use the principles of the canons to the given circumstances to describe an appropriate response in the given circumstances.

        Handout
        12-WAC 388-03-050 DSHS Code of Conduct 2021.pdf

        This class is a redesign of the very popular Ethics Jeopardy! class approved by LTC in 2023. As so many interpreters have asked to retake the class for their annual ethics credit, the class has been redesigned, using the same Jeopardy template but changing the questions and answers. This short class will still begin with a quick review of the canons of the DSHS Code of Conduct. Then, as in the previous version, the participants will be split into two teams to play a game using the Jeopardy format to challenge their memory of the canons and their ability to apply the canons to specific interpreting challenges. The questions, however, will be different, as will the specific interpreting challenges presented.

        This workshop will not be recorded. To earn continuing education credits, you must attend the live webinar in its entirety.

        When?
        Tuesday, June 24th, 2024, 6 p.m. - 8:00 p.m. PST. 
        Check-in at 5:50 p.m. PLEASE CHECK IN AT 5:50 p.m. to sign in. Class from 6 p.m. – 8:00 p.m. PST.

        Where? 
        Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

        Cost? 
        $39 NOTIS members, $69 non-members (Click to Join NOTIS) 

        Requirements
        Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these important REQUIREMENTS before proceeding with your registration.

        Registration?
        Via the web
         (five days before the webshop date). After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

        Space is limited to the first 30 registrants.

        CE credits?
        Credit status will be updated upon approval.

          Credits Requested  Approval Status 
        Washington State DSHS 1 ethics, 1 general

        Approved (Approval number:812)

        WA AOC 2 ethics Pending*
        ATA 2 (category A) Pending
        CCHI 2 instructional hours (CEAP ID #10696) Approved
        IMIA/NBCMI 0.2 (Registry ID 25-1024) Approved


        NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
        NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

        Guidelines for Earning Ethics Credits: Annual Gateway Ethics Quiz and Live Classes: Interpreters can take the Gateway ethics quiz every year to earn ethics credits within the four-year cycle. However, please note that a live ethics class or webinar can only be counted for credit once every four years, according to LTC regulations.

        *Note: If WA AOC has not approved this workshop by the date it takes place, it will not appear on your certificate of completion. You can check the Continuing Education Class List later to see if it was approved. Please keep in mind that AOC decides the type of credit awarded, so it may differ from what NOTIS requested.

        Who is teaching?

        Cindy Roat is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs.

        Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

        Refunds?
        No refunds can be given after June 19th. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.


        Be sure to read System Requirements for Zoom.

        This workshop will not be recorded.

        Anything else?
        If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

        Questions?
        Email NOTIS


        • 08/04/2025
        • 18:00 - 20:00
        • Online via Zoom
        • 35
        Register

        NOTIS’s Community Interpreters Division presents: 

        Everyday Ethics for Interpreters: Lessons from Real-World Situations 
        Presented by Yvonne Simpson


        Course Description
        The goal of this two-hour workshop is to educate interpreters on the DSHS Code of Professional Conduct.  Participants will walk through the Code of Conduct and then apply it to real-life scenarios that have been submitted to NOTIS. For each scenario, the participants will be asked to reflect on whether they have faced a similar situation, what did they do at the time, what portion(s) of the DSHS Code of Conduct apply to the given scenario, and what are some appropriate options for addressing the scenario in light of the Code of Conduct. Participants will also be made aware of other Codes of Conduct that guide ethical interpreter practice (e.g. NCIHC, WA AOC, etc.) 
         
         

        Learning Objectives

        1. Understand the DSHS Code of Professional Conduct: Participants will gain a comprehensive understanding of the DSHS Code of Conduct and its application to professional interpreting practice.

        2. Apply Ethical Principles to Real-Life Scenarios: Participants will analyze real-life scenarios, identify applicable sections of the DSHS Code of Conduct, and evaluate appropriate responses to ethical challenges.

        3. Explore Other Relevant Codes of Conduct: Participants will become familiar with additional Codes of Conduct, such as those from NCIHC and WA AOC, to broaden their understanding of ethical standards in the interpreting profession.


        Here is a list of links to the Code of Ethics used in the workshop:


        When?
         
        Monday, August 4, 2025, 6:00 p.m. - 8:00 p.m. PST. Check-in at 5:50 p.m. PLEASE CHECK IN AT 5:50 p.m. to sign in. Class from 6:00 p.m. - 8:00 p.m. PST.

        This workshop will be recorded, and the recording will be available to all registered participants one month after the workshop date.

        Where? 
        Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

        Cost?
        $38 NOTIS members, $68 non-members
        Did you know? Members receive significant discounts on all NOTIS courses. Click here to see the other benefits of membership and JOIN NOTIS!

        Requirements
        Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Requirements 

        Registration 
        Registration closes five days prior to the workshop date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

        CE credits

          Credits Requested  Approval Status 
        WA DSHS 1 ethics, 1 general

        Approved (Approval number:805)

        WA AOC 1 ethics, 1 general Pending*
        ATA 2 general Approved (category A)
        CCHI 2 instructional (CEAP ID:10755) Approved
        IMIA/NBCMI 0.2 (ID:25-1061) Approved


        Agency Codes
        :
        WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
        OJD - Oregon Judicial Department
        ATA - American Translators Association
        WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
        CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
        CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
        IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters


        NOTE:
        NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above.

        *Note: If WA AOC has not approved this workshop by the date it takes place, it will not appear on your certificate of completion. You can check the Continuing Education Class List later to see if it was approved. Please keep in mind that AOC decides the type of credit awarded, so it may differ from what NOTIS requested.



        Who is teaching? 
        Yvonne Simpson is the Senior Director of Language Access & Cultural Advocacy at UW Medicine. She holds a Master of Arts in Spanish (Linguistics) and has significant experience in interpreting, translating and training. Yvonne is a DSHS Certified Spanish Medical Interpreter and is a Certified Medical Interpreter through the National Board. She began her professional interpreting career in 2006 as a staff interpreter at a Level 1 Trauma Center in Phoenix, Arizona. Yvonne values her work advocating for language access as a human right.


        Certificates of Attendance
        will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. 

        Refunds
        Refunds are available for cancellations made more than 5 days prior to the workshop date, subject to a $15 cancellation fee. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

        Be sure to read System Requirements for Zoom.

        Anything else?
        If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

        Questions?
        Email NOTIS  


        • 08/09/2025
        • 15:00 - 17:00
        • Titlow Park, Tacoma
        • 100

        Save the Date!

        NOTIS Summer Picnic

        Saturday, August 9

        We’re excited to announce our 2025 picnic and potluck! 

        Location: Titlow Park
        Address:  4702 S. 19th St Tacoma, WA 98405




        Come join us for food, drinks, and fun at our annual NOTIS picnic! It's a great opportunity to catch up with colleagues and spend time with friends and family.

        Please bring a dish for the potluck. NOTIS will provide drinks and snacks. And feel free to bring your guitar, ukulele, or any other fun activity you'd like to share!

        Enter the cooking contest by bringing your favorite home-made condiment, gravy, chutney, dressing, or otherwise scoopable accompaniment!

        Family and friends of all ages are welcome. Please RSVP if possible so we can bring enough drinks and snacks for everyone. Simply click on "Register" to RSVP. Attendance is free.
           
        We look forward to spending a fun morning and afternoon with you! 

        • 09/13/2025
        • 08:45 - 17:30
        • Lynnwood Event Center
        • 150


         Save the date!


        NOTIS 2025 Annual Conference!
         

        Date: Saturday, September 13, 2025 
        Time: 8:45 a.m. to 5:30 p.m. PDT
        Place: Lynnwood Event Center

        Event details will be updated as they become available.

        Don't miss this opportunity to learn, connect, and inspire with the best in the business! This year’s lively in-person event will bring together local translation & interpretation professionals for a full day of networking, conference sessions, panel discussions, and more. 

        Our stellar 2025 Conference program will include such wide-ranging topics. 

        For detailed information on our Conference Sessions, click here; and check out our Featured Speakers here! To view our full 2025 conference site, click on the yellow button above. 

        NOTE: This conference will not be recorded or offered in a hybrid format.

        ADMISSION 

        Includes access to conference sessions and activities, plus coffee and tea service and a catered lunch.

        Individual Member

        To Be Determined
        Student / Volunteer To Be Determined
        Non-member  To Be Determined

        Cancellation fee: $50

        NOTE: Registration will close at midnight (Pacific time) on September [ ], 2025. Please note that cancellations will not be accepted after this date. 

        Please note that the schedule may experience minor changes. 

        • View speaker bios 
        • View session descriptions



        Continuing education credits
        Credit approval status will be updated regularly as we receive confirmation from the accrediting agencies.

          Credits Status
        WA DSHS To be requested
        WA AOC

        To be requested


        OJD To be requested

        ATA To be requested
        CA CIMCE

        To be requested


        CCHI To be requested

        IMIA/NBCMI To be requested


        Disclaimer
        : In the event that continuing education credits are not approved by any of the above-listed entities, NOTIS will not be liable for reimbursing registration fees.


        Agency Codes

        WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
        OJD - Oregon Judicial Department
        ATA - American Translators Association
        WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
        CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
        CCH
        I - Certification Commission for Healthcare Interpreters
        IMIA/NBCMI - 
        International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters



        Participants are not required to sign in to individual sessions to receive CEUs. NOTIS will send a Certificate of Attendance to each participant after the conference, which may be used as proof of attendance if needed. Please contact info@notisnet.org is you have any questions.

        Where to stay?
        The nearest hotel to the venue is the 

        Looking for a Conference Roommate?
        Leave your contact information on the Roommate Finder Form.

        Carpool to the conference
        Visit our Caroster page to arrange a trip!

        Sponsor this event
        Want to share your brand, tell your story, and build personal relationships with the largest network of language professionals in the Pacific Northwest? Join #NOTIS2024 as a sponsor! Click here for SPONSORSHIP details and registration options.






        With the gracious support and participation of NOTIS’s parent organization: the American Translators Association (ATA)



        • 10/04/2025
        • 10/11/2025
        • 2 sessions
        • Online
        • 35

         NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

        Interpreting for Prenatal Genetics
        Presented by Cindy Roat

        What is it about? 
        Details coming soon!

        When? 
        TWO SESSIONS: Saturday, October 4 & October 11, 2025, 9 a.m. to 1 p.m., PST. 

        To receive Continuing Education Units (CEUs), you must attend both sessions. Partial credits cannot be granted for attending only one session.

        Both sessions will not be recorded; therefore, you must attend both sessions to receive CEUs.

        Where? 
        Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

        Cost? 
        $119 NOTIS members, $169 non-members (Click to Join NOTIS)

        Registration
        Register online five days before the workshop date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

        Space is limited to the first 35 registrants. 

        CE credits 
        Credit status will be updated upon approval.

          Credits Requested  Approval Status 
        Washington State DSHS (#682) 8 general Pending
        Washington State AOC Pending*
        Oregon Judicial Department 8 general  Pending
        ATA 8 (category A) Pending
        CCHI (ID:) 7.5 instructional Pending
        IMIA/NBCMI (ID: 22-1221) 0.75 Pending


        NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
        NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

        *Note: If WA AOC has not approved this workshop by the date it takes place, it will not appear on your certificate of completion. You can check the Continuing Education Class List later to see if it was approved. Please keep in mind that AOC decides the type of credit awarded, so it may differ from what NOTIS requested.

        Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

        Who is teaching?
        Cindy Roat
        is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs.

        Refunds? 
        No refunds can be given before five days prior to the first session. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact
        NOTIS for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

        Be sure to read System Requirements for Zoom.

          Anything else?
          If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

          Questions? 
          Email NOTIS



          • 11/03/2025
          • 18:00 - 20:00
          • Online via Zoom
          • 35
          Register

          NOTIS’s Community Interpreters Division presents: 

          Everyday Ethics for Interpreters: Lessons from Real-World Situations 
          Presented by Yvonne Simpson


          Course Description
          The goal of this two-hour workshop is to educate interpreters on the DSHS Code of Professional Conduct.  Participants will walk through the Code of Conduct and then apply it to real-life scenarios that have been submitted to NOTIS. For each scenario, the participants will be asked to reflect on whether they have faced a similar situation, what did they do at the time, what portion(s) of the DSHS Code of Conduct apply to the given scenario, and what are some appropriate options for addressing the scenario in light of the Code of Conduct. Participants will also be made aware of other Codes of Conduct that guide ethical interpreter practice (e.g. NCIHC, WA AOC, etc.) 
           
           

          Learning Objectives

          1. Understand the DSHS Code of Professional Conduct: Participants will gain a comprehensive understanding of the DSHS Code of Conduct and its application to professional interpreting practice.

          2. Apply Ethical Principles to Real-Life Scenarios: Participants will analyze real-life scenarios, identify applicable sections of the DSHS Code of Conduct, and evaluate appropriate responses to ethical challenges.

          3. Explore Other Relevant Codes of Conduct: Participants will become familiar with additional Codes of Conduct, such as those from NCIHC and WA AOC, to broaden their understanding of ethical standards in the interpreting profession.


          Here is a list of links to the Code of Ethics used in the workshop:


          When?
           
          Monday, November 3, 2025, 6:00 p.m. - 8:00 p.m. PST. Check-in at 5:50 p.m. PLEASE CHECK IN AT 5:50 p.m. to sign in. Class from 6:00 p.m. - 8:00 p.m. PST.

          This workshop will be recorded, and the recording will be available to all registered participants one month after the workshop date.

          Where? 
          Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

          Cost?
          $38 NOTIS members, $68 non-members
          Did you know? Members receive significant discounts on all NOTIS courses. Click here to see the other benefits of membership and JOIN NOTIS!

          Requirements
          Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Requirements 

          Registration 
          Registration closes five days prior to the workshop date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

          CE credits

            Credits Requested  Approval Status 
          WA DSHS 1 ethics, 1 general

          Approved (Approval number:805)

          WA AOC 1 ethics, 1 general Pending*
          ATA 2 general Approved (category A)
          CCHI 2 instructional (CEAP ID:10755) Approved
          IMIA/NBCMI 0.2 (ID:25-1061) Approved


          Agency Codes
          :
          WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
          OJD - Oregon Judicial Department
          ATA - American Translators Association
          WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
          CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
          CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
          IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters


          NOTE:
          NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above.

          *Note: If WA AOC has not approved this workshop by the date it takes place, it will not appear on your certificate of completion. You can check the Continuing Education Class List later to see if it was approved. Please keep in mind that AOC decides the type of credit awarded, so it may differ from what NOTIS requested.



          Who is teaching? 
          Yvonne Simpson is the Senior Director of Language Access & Cultural Advocacy at UW Medicine. She holds a Master of Arts in Spanish (Linguistics) and has significant experience in interpreting, translating and training. Yvonne is a DSHS Certified Spanish Medical Interpreter and is a Certified Medical Interpreter through the National Board. She began her professional interpreting career in 2006 as a staff interpreter at a Level 1 Trauma Center in Phoenix, Arizona. Yvonne values her work advocating for language access as a human right.


          Certificates of Attendance
          will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. 

          Refunds
          Refunds are available for cancellations made more than 5 days prior to the workshop date, subject to a $15 cancellation fee. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

          Be sure to read System Requirements for Zoom.

          Anything else?
          If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

          Questions?
          Email NOTIS  


          • 11/08/2025
          • 09:00 - 13:00
          • Online
          • 35

           NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

          Interpreting for Dental Services 
          Presented by Cindy Roat

          What is it about? TBA


          When? 
          Saturday, November 8, 2025, 9 a.m. to 1 p.m. PST.  

          To receive Continuing Education Units (CEUs), you must attend both sessions. Partial credits cannot be granted for attending only one session.

          Both sessions will not be recorded; therefore, you must attend both sessions to receive CEUs.

          Where? 
          Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

          Cost? 
          $69 NOTIS members, $99 non-members (Click to Join NOTIS)

          Registration?
          Register online five days before the workshop date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

          Space is limited to the first 35 registrants. 

          CE credits? 
          Credit status will be updated upon approval.

            Credits Requested  Approval Status 
          Washington State DSHS (#) 4 general To be requested
          Washington State AOC 4 general To be requested*
          Oregon Judicial Department 4 general  To be requested
          ATA 4 (category A) To be requested
          CCHI (ID:) 3.5 instructional To be requested
          IMIA/NBCMI (ID: 22-1221) 0.35 To be requested


          NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
          NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

          *Note: If WA AOC has not approved this workshop by the date it takes place, it will not appear on your certificate of completion. You can check the Continuing Education Class List later to see if it was approved. Please keep in mind that AOC decides the type of credit awarded, so it may differ from what NOTIS requested.

          Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

          Who is teaching?
          Cindy Roat
          is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs.

          Refunds? 
          No refunds can be given five days before the first workshop date. A $15 processing fee will apply for refunds requested before this date. Contact
          NOTIS for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

          Be sure to read System Requirements for Zoom.

            Anything else?
            If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

            Questions? 
            Email NOTIS



            • 12/06/2025
            • 13:00 - 16:00
            • Location: To be Determined
            • 75

            Save the Date!

            RING OUT THE OLD YEAR with NOTIS! 

            All members are invited to attend NOTIS’s Annual Membership Meeting & Holiday Party. This year, we’ll be gathering in person! 

            Date: Saturday, December 6th, 2025

            Location: To Be Determined

            The Annual Meeting will review NOTIS activities for the past year and welcome new Board Members (from 1:00-2:00pm). 

            The Holiday Party (2:00-4:00pm) 

            Theme: Winter Holiday Show & Tell

            Bring pictures/props/decor, wear clothing, or prepare food/performances* that represent your family's or community's traditions for celebrating wintertime holidays.

            • Potluck - bring a dish to share with your friends and peers
            • Coffee, tea, and soft drinks will be provided
            • Ugly Sweater Contest - wear your most audacious seasonal sweater for the chance to dethrone last year's winner!
            • Cozy Dessert Competition - prepare your favorite cold-weather treat to showcase your culinary abilities and enter to win a prize
            • Performances* - an opportunity to show off your talents! Do you sing, play an instrument, juggle, or dance? Have you got another special skill you’d like to share? Email info@notisnet.org and secure your spot to perform! *You must bring your own background music, if applicable.* Speakers will be provided.
            • Other fun activities! 
            NOTIS will partner with a local food bank to support our community. Please consider bringing a non-perishable food item for donation.

            We look forward to seeing you there! 


          Past events

          05/10/2025 Ethical Conundrums in Medical Interpreting (Online live via Zoom) 1 ethics 2 general CEUs by DSHS (#804). CCHI, IMIA/NBCMI, ATA. $54/Members
          05/08/2025 Reception and Q&A with Translator Sawad Hussain
          05/07/2025 Panel: Translating Young Adult Literature as Resistance and Entertainment
          05/07/2025 Literary Translation Masterclass with Sawad Hussain (free for members)
          04/19/2025 Interpreting for Addiction Services (Online live via Zoom) Two Sessions, 7 CEUs by DSHS (#811), AOC, CCHI, ATA. IMIA/NBCMI $109/Members
          04/17/2025 Interpreting for Spiritual Care (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#694), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $38/Members
          04/14/2025 Everyday Ethics for Interpreters: Lessons from Real-World Situations (Online live via Zoom) 1 ethics 1 general CEU by DSHS (#805), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $38/Members
          04/10/2025 Literary Translation Feedback Forum
          04/05/2025 Bridging Legal Systems: National Criminal Procedure in Latin America vs. U.S. Federal Courts (online live via Zoom) 3 CEUs by AOC, ATA, OJD, CIMCE $55/Members
          03/29/2025 Interpreting for OB/GYN (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#790), CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $69/Members
          03/22/2025 An Evening at the Theatre with NOTIS
          03/20/2025 Translators in Fiction: Tales of Bart with José Alaniz
          03/08/2025 General Principles of Editing, 6 CEUs by AOC, 3 by OJD, ATA
          03/05/2025 Not Just a Headache: Migraine Anatomy and Terminology for medical interpreters (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#799), CCHI, ATA. IMIA/NBCMI $38/Members
          03/01/2025 West Seattle Morning Meetup
          02/21/2025 NOTIS Networking Event in Poulsbo for Translators & Interpreters!
          02/20/2025 Book Fairs for Literary Translators: A Panel Discussion
          02/15/2025 CANCELLED: Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, 3.5 by CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
          02/11/2025 CANCELED: Ethics Jeopardy! 2.0 (Online live via Zoom) DSHS (#), AOC, CCHI, ATA. $39/Members
          02/08/2025 Interpreting for Mental Health (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#778), AOC, OJD, CCHI, ATA. IMIA/NBCMI $54/Members
          01/25/2025 NOTIS Networking Event in Spokane for Translators & Interpreters!
          01/25/2025 Interpreting for Pediatric Genetics (Online live via Zoom) Two Sessions, 7 CEUs by DSHS (#654), AOC, CCHI, ATA, IMIA/NBCMI. $104/Members
          01/16/2025 Literary Translation Feedback Forum
          01/11/2025 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $119/Members
          12/19/2024 Northwest Literary Translators Holiday Potluck
          12/14/2024 Interpreting for OB/GYN (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#790), CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $69/Members
          12/10/2024 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688), AOC, CCHI, ATA, IMIA/NBCMI. $39/Members
          12/07/2024 NOTIS Annual Meeting and Holiday Party
          11/16/2024 Probation 101 (online live via Zoom) 2 CEUs by AOC, OJD, CIMCE $38/Members
          11/16/2024 Healing After Vicarious Trauma for Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#746), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $49/Members
          11/15/2024 Cancelled: Pizza & Conversations: A Fun Evening in Moses Lake!
          11/14/2024 Translating Persian Literature: Problems & Prospects
          11/13/2024 Shahzoda Samarqandi and Shelley Fairweather-Vega
          11/09/2024 Pharmacy for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#745), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $65/Members
          11/07/2024 Translating In & Out of the Ivory Tower
          10/17/2024 Literary Translation Feedback Forum & Conference Prep
          10/12/2024 Diabetes for Medical Interpreters (online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#704), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $68/Members
          10/05/2024 An Introduction to Genetic Counseling for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#784), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $45/Members
          09/28/2024 Ethical Conundrums in Medical Interpreting (Online live via Zoom) 1 ethics 2 general CEUs by DSHS (#662), 3 by AOC, CCHI, ATA. $55/Members
          09/21/2024 Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, 3.5 by CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
          09/19/2024 Literary translation publishers' panel
          09/14/2024 Celebrate International Translation Day with NOTIS
          09/14/2024 Sponsor NOTIS's 2024 Conference
          09/07/2024 Interpreting for Addiction Services (Online live via Zoom) 4 general CEUs by DSHS (#742), AOC. 3.75 by CCHI, ATA. 0.35 by IMIA/NBCMI, $69/Members
          08/31/2024 Literary Translation Feedback Forum - in the park!
          08/10/2024 Interpreting for Cancer Genetics (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#682), AOC. 6.5 by OJD, 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $105/Members
          08/03/2024 NOTIS Summer Brunch Picnic
          07/13/2024 Interpreting in Mental Health (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#778), AOC, CCHI, ATA. IMIA/NBCMI $49/Members
          06/29/2024 Interpreting Special Diets (Online live via Zoom) 3.5 CEUs by DSHS (#767), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $55/Members
          06/20/2024 2024 Translation Slam!
          06/11/2024 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688), 2 ethics by AOC, 2 general byCCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $39/Members
          06/10/2024 Cancelled: Consecutive Interpreting for Medicaid & Medicare Patients (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#), CCHI, ATA. 0.1 by IMIA/NBCMI. $39/Members
          06/08/2024 Interpreting in Palliative Care (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#754), AOC, ATA. 6.5 by CCHI. $105/Members
          06/01/2024 Professional Development Series: Interpreting in Mental Health, Spiritual Care, and Encounter Management (in-person in Yakima, WA) 7 CEUs by DSHS, AOC, CCHI.
          06/01/2024 Machine and GenAI Translation Techniques for NOTIS members (online live via Zoom) 1 CEU by ATA. Free for NOTIS members!
          05/22/2024 How to Be a Translator or Interpreter and Not Go Broke (members only, $5; online via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#761), AOC, OJD, ATA.
          05/16/2024 Literary Translation Feedback Forum
          05/15/2024 Member Benefits Session & Social Hour (attend one or both!)
          05/11/2024 Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#630), AOC, ATA. 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $105/Members
          05/02/2024 Reception and Q&A with Translator Anton Hur
          05/01/2024 Literary Translation Masterclass with Anton Hur (free for members)
          04/20/2024 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $120/Members
          04/18/2024 Book Discussion: Babel by R.F. Kuang
          04/03/2024 Terminology Management for Language Specialists (online live via Zoom) 1 CEU by ATA. $20/Members
          03/30/2024 Healing After Vicarious Trauma for Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#746), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $49/Members
          03/23/2024 Pharmacy for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#745), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $69/Members
          03/20/2024 Note Taking for Healthcare Interpreters (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#597), AOC, CCHI, ATA. $40/Members
          03/14/2024 Poetry Translation Workshop with Wendy Call
          03/02/2024 Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
          02/17/2024 Criminal Motions 101 - Washington State General Criminal Procedure and Motions Practice for Interpreters (online live via Zoom) 2 CEUs by AOC, OJD, CIMCE $45/Members
          02/15/2024 Discussion: Literary Translators Inside and Outside the Academy
          02/13/2024 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
          01/24/2024 Interpreting for Spiritual Care (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#694), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
          01/20/2024 The Importance of Biblical References for Translators and Interpreters
          01/18/2024 Literary Translation Feedback Forum
          12/14/2023 Northwest Literary Translators Holiday Potluck
          12/09/2023 Virology for Healthcare Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#583), AOC, CCHI, ATA. $54/Members
          12/02/2023 NOTIS Annual Meeting and Holiday Party
          11/30/2023 Idioms and Cultural References for Russian Medical Interpreters (Online live session via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#727), AOC, CCHI, ATA. $39/Members
          11/18/2023 Olena Stiazhkina and Dominique Hoffman
          11/18/2023 Sorry, Not Sorry! How Interpreters Can Mediate with Confidence and Skill (Online live via Zoom) 4.5 CEUs by DSHS, (#721) AOC. 4 by CCHI, ATA, 0.4 by IMIA/NBCMI $68/Members
          11/16/2023 Self-Editing for Literary Translation
          11/11/2023 Dementia for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#700), AOC, ATA. 2.5 by CCHI. 0.25 by IMIA/NBCMI. $54/Members
          10/21/2023 Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
          10/19/2023 NOTIS Member Meet-up
          10/19/2023 Literary Translation Feedback Forum & Conference Prep
          10/14/2023 CANCELLED: Social Work for Healthcare Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#581), AOC, CCHI, ATA. $54/Members
          09/30/2023 Celebrate International Translation Day with NOTIS
          09/30/2023 Sponsor NOTIS's 2023 Conference
          09/19/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
          09/16/2023 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $125/Members
          09/10/2023 Diabetes for Medical Interpreters (online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#704), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $70/Members
          09/02/2023 Dependency 101 (online live via Zoom) 2 CEUs by AOC, OJD, CA CIMCE. $40/Members
          08/31/2023 NOTIS Conference Grant 2023
          08/30/2023 Interpreting for Survivors of Domestic Violence (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#701), AOC, OJD, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
          08/24/2023 Literary Translation Pitching Practice
          08/19/2023 Sorry, Not Sorry! How Interpreters Can Mediate with Confidence and Skill (Online live via Zoom) 4.5 CEUs by DSHS (#721), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $70/Members
          08/13/2023 NOTIS SUMMER PICNIC
          08/10/2023 Mindful Wellness for Translators and Interpreters (online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#664), AOC, ATA, CCHI, 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
          07/27/2023 Book Discussion: Translating Myself and Others
          06/24/2023 Impartiality while interpreting healthcare within the LGBTQ+ Community (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#675), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
          06/22/2023 NOTIS Member Meet-up
          06/20/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
          06/19/2023 On Demand: Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (watch the recording and earn continuing education credits) 3 credits by ATA. $15/members
          06/15/2023 Literary Translation Feedback Forum
          06/15/2023 On Demand: The Sweet Spot Called Productivity (Recorded workshop, free for members!) 1 CEU by ATA
          06/10/2023 Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (Online live session via Zoom) 3 CEUs approved by ATA
          06/07/2023 Interpreting for Survivors of Domestic Violence (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#701), AOC, OJD, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
          06/03/2023 Interpreting for Psychosocial Evaluations (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#697), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
          05/20/2023 Interpreting for Cancer Genetics (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#682), AOC. 6.5 by OJD, 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $110/Members
          05/18/2023 Fourth Annual Translation Slam!
          05/13/2023 The Sweet Spot Called Productivity (Online live session via Zoom) 1 CEU by ATA
          05/11/2023 Mindful Wellness for Translators and Interpreters (online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#664), AOC, ATA, CCHI, 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
          05/06/2023 Pushing your Performance (online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#534), AOC, CCHI, ATA, CA CIMCE, 0.3 by IMIA/NBCMI, 2.5 by OJD $55/Members
          04/22/2023 DUI 101
          04/20/2023 Literary Translation Feedback Forum
          04/01/2023 Diabetes for Medical Interpreters (online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#704), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $70/Members
          03/30/2023 Best Practices for Ethical Dilemmas (Online live via Zoom) 1 ethics 1 general CEUs by DSHS (#680). 2 by AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
          03/29/2023 CANCELLED: Stress and Interpreting (Online live via Zoom) 1.5 CEUs by DSHS (#591), AOC, OJD, CA CIMCE, CCHI. 1 CEU by ATA $25/Members
          03/25/2023 Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators (online live via Zoom) 4.5 CEUs by DSHS (#627), AOC, OJD, CCHI, IMIA/NBCMI, ATA. $75/Members
          03/18/2023 Interpreting for Psychosocial Evaluations (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#697), AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
          03/15/2023 Interpreting for Survivors of Domestic Violence (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#701), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
          03/14/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
          03/12/2023 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $125/Members
          03/09/2023 Party with the Northwest Literary Translators
          03/08/2023 AWP Conference & Bookfair
          03/04/2023 Dementia for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#700), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $55/Members
          02/23/2023 Interpreting for IEPs and beyond: the role of social service interpreters in schools (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#689), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
          02/18/2023 Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#630), AOC, ATA. 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $105/Members
          02/16/2023 Roundtable: Selling Books in Translation
          02/15/2023 Interpreting for Spiritual Care (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#694), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
          01/28/2023 A Seat at the Table: Everything you ever wanted to know about tube feeding (Online live via Zoom) 4 CEUs approved by DSHS (#631), AOC, CCHI, ATA. $70/Members
          01/26/2023 Northwest Literary Translators 2023 Preview Meeting
          01/19/2023 Best Practices for Ethical Dilemmas (Online live via Zoom) 1 ethics 1 general CEUs by DSHS (#680). 2 by AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
          01/18/2023 Netflix and Learn: Unconventional Resources for Learning Medical Terminology (online live via Zoom) 1 CEU by DSHS (#693), AOC, CCHI, ATA. $20/Members
          01/14/2023 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $125/Members
          01/07/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688). 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
          01/01/2023 On Demand: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present (Watch the recording and earn continuing education credits) 4 CEUs by DSHS (#681), AOC, OJD, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI, $60/Members
          01/01/2023 On Demand: Interpreting for infant & pregnancy loss (watch the recording and earn continuing education credits) 3.5 CEUs by DSHS (#686), AOC. OJD. CCHI, ATA. 0.35 by IMIA/NBCMI. $50/Members
          12/31/2022 Tell us what you love about NOTIS!
          12/17/2022 Interpreting for IEPs and beyond: the role of social service interpreters in schools (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS, AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
          12/15/2022 Literary Translators Holiday Potluck
          12/10/2022 Diving Deep: Take a deep dive with us into the icy waters of consecutive! (Online live via Zoom) 3 CEUs by AOC, OJD and CA CIMCE
          12/07/2022 Interpreting for Well Visits (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS, AOC (performance), CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI
          12/03/2022 Annual Meeting and Holiday Celebration
          11/22/2022 On Demand: Interpreting for infant & pregnancy loss (watch the recording and earn continuing education credits) 3.5 CEUs by DSHS (#686), CCHI, ATA. 0.35 by IMIA/NBCMI. $50/Members
          11/17/2022 Idioms and Cultural References for Medical Interpreters (Online live session via Zoom) 2 CEUs by DSHS, perf. AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI
          11/16/2022 Best Practices for Ethical Dilemmas (Online live session via Zoom) 1 ethics 1 general by DSHS. 2 by AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI
          11/11/2022 On Demand: Reframing our relationship to MT: the future of human translation in a globalized world (Watch the recording and earn continuing education credits, free for members!) 1 general CEU by AOC and ATA
          11/10/2022 Reframing our relationship to MT: the future of human translation in a globalized world (Online live via Zoom) 1 CEU by ATA
          11/02/2022 What You Need to Succeed as a Video Remote Interpreter (Online live via Zoom) 1.5 CEUs by DSHS, AOC, CCHI. 1 CEU by ATA
          10/25/2022 Translating the Eccentric and the Commonplace
          10/20/2022 Translations That Sound Right: On Rendering the Ukrainian Writer Serhiy Zhadan into English
          10/08/2022 Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (Online live session via Zoom)
          10/06/2022 Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (In-person session at National Nordic Museum)
          10/01/2022 Celebrate International Translation Day with NOTIS
          09/30/2022 On Demand: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present (Watch the recording and earn continuing education credits) 4 CEUs by DSHS (#681), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI, $60/members
          09/30/2022 NOTIS Training Scholarship 2022 Round 2
          09/30/2022 NOTIS Conference Scholarship 2022 Round 2
          09/29/2022 Conference Prep for Literary Translators
          09/24/2022 Diabetes for Medical Interpreters
          09/10/2022 Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services
          09/07/2022 Impartiality while interpreting healthcare within the LGBTQ+ Community (Watch the recording and earn CEUs)
          08/27/2022 WEBSHOP: Interpreting for infant & pregnancy loss
          08/07/2022 NOTIS SUMMER PICNIC
          08/06/2022 Impartiality while interpreting healthcare within the LGBTQ+ Community
          07/23/2022 WEBINAR: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present
          07/16/2022 *Special Student Scholarship* for Seattle Central College
          07/12/2022 WEBSHOP: Note Taking for Healthcare Interpreters
          07/11/2022 Literary Translation Feedback Forum
          06/25/2022 Ethical Conundrums in Medical Interpreting
          06/19/2022 WEBINAR: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present
          06/18/2022 WEBSHOP: Mindful Wellness for Translators and Interpreters
          06/17/2022 Introduction to the Standards of Practice and Ethics for Judiciary Interpreters Part 2: Confidentiality and Neutrality & Impartiality
          06/15/2022 This is the interpreter speaking: Managing the Interpreting Encounter
          06/13/2022 Third Annual Translation Slam!
          06/05/2022 WEBSHOP: Interpreting for Pediatric Genetics
          05/21/2022 WEBSHOP: Virology for Healthcare Interpreters
          05/20/2022 Introduction to the Standards of Practice and Ethics for Judiciary Interpreters Part 1: Accuracy, Honesty & Integrity, and Competence
          05/14/2022 WEBSHOP: Tips for Practicing Sight Translation
          05/09/2022 Workshop: Pitching translations to publishers
          05/01/2022 Tailor Your Training: Adaptions You Can Make to Improve Your Interpreting Skills
          04/25/2022 NOTIS Conference Scholarship 2022 Round 1
          04/25/2022 NOTIS Training Scholarship 2022 Round 1
          04/23/2022 WEBINAR: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present
          04/15/2022 Hamid Ismailov in conversation with Shelley Fairweather-Vega
          04/11/2022 Literary Translation Feedback Forum
          04/07/2022 WEBSHOP: Americanisms, to use or not to use? (For Russian translators and interpreters)
          04/02/2022 WEBSHOP: Interpreting for Pediatric Genetics
          03/26/2022 WEBSHOP: Idioms and Cultural References for Medical Interpreters
          03/14/2022 Research for Literary Translation
          03/12/2022 Legal Division - Interpreting is a Performance Art: Act 2.
          02/15/2022 Contracts for Book-length Works of Literary Translation
          01/29/2022 WEBSHOP: Interpreting for Well Visits
          01/22/2022 WEBINAR: Translating Court Documents from French to English
          01/15/2022 WEBINAR: Translating Mexican Court Documents from Spanish to English
          01/10/2022 Translating Food
          12/13/2021 Literary Translation Feedback Forum
          12/11/2021 Annual Meeting and Holiday Celebration
          12/04/2021 WEBSHOP: Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators – For All Languages
          11/20/2021 WEBSHOP: A Seat at the Table: Everything you ever wanted to know about tube feeding
          11/15/2021 Literary Translation Feedback Forum
          11/13/2021 WEBSHOP: Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators – For Spanish Interpreters
          11/06/2021 WEBSHOP: Note-Taking Practice Strategies
          10/31/2021 Legal Division - Remote Interpreting: Performance and Ethics for Court Interpreters
          10/09/2021 WEBSHOP: Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters (Back by Popular Demand!)
          10/02/2021 Attend NOTIS Career Day 2021
          10/02/2021 Exhibit at NOTIS Career Day 2021
          09/30/2021 Literary Translation Feedback Forum
          09/27/2021 NOTIS Conference Scholarship 2021 Round 2
          09/27/2021 NOTIS Training Scholarship 2021 Round 2
          09/25/2021 Russian Translation Master Class
          09/11/2021 WEBSHOP: Compassion Fatigue, Vicarious Trauma, and Self-Care for Interpreters
          08/12/2021 Literary Translation Feedback Forum
          08/08/2021 NOTIS SUMMER PICNIC
          08/07/2021 WEBSHOP: Note Taking for Healthcare Interpreters
          07/24/2021 Wordfast For Translators: CAT workshop
          07/17/2021 WEBSHOP: Understanding the Language of Neurology (For Interpreters of All Languages)
          07/10/2021 WEBSHOP: Exploring the World of Community Interpreting: Jobs, Clients and Business Strategies
          07/08/2021 Literary Translation Feedback Forum
          06/26/2021 WEBSHOP: Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters (Back by Popular Demand!)
          06/19/2021 WEBINAR: Stress and Interpreting (Recorded)
          06/17/2021 Literary Translation Feedback Forum
          05/22/2021 WEBSHOP: Virology for Healthcare Interpreters
          05/15/2021 WEBSHOP: Understanding the Language of Neurology - Spanish Specific
          05/01/2021 WEBSHOP: Well Baby Visit for Healthcare Interpreters
          04/23/2021 NOTIS Translation/Interpretation Scholarship 2021 Round 1
          04/17/2021 WEBSHOP: Social Work for Healthcare Interpreters
          04/02/2021 The Past and Future of Machine Translation - For Translators
          03/27/2021 WEBINAR: What You Need to Succeed as a Video Remote Interpreter
          03/06/2021 WEBSHOP: Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters
          03/04/2021 Literary Translation Feedback Forum
          02/13/2021 WEBSHOP: Leukemia for Healthcare Interpreters (Russian)
          02/11/2021 Vietnamese interpreting focus group
          01/28/2021 Literary Translation Feedback Forum
          01/21/2021 Meet the Translator: Sasha Senderovich
          01/09/2021 Introduction to Localization
          12/17/2020 Meet the Translator: Becky Crook
          12/12/2020 Annual Meeting and Holiday Celebration
          12/10/2020 Meet the Translator: Jenni Salmi RESCHEDULED!
          12/05/2020 WEBSHOP: Tips for Practicing Sight Translation
          12/03/2020 David Jacobson: Publishing, translation, poetry
          11/14/2020 WEBSHOP: Interpreting for the Injured Worker (Two sessions)
          11/07/2020 WEBSHOP: Pushing your Performance (Back by Popular Demand!)
          11/05/2020 Literary Translation Feedback Forum
          10/24/2020 WEBSHOP: Pushing your Performance
          10/15/2020 Meet the Translator: Allison A. DeFreese
          09/24/2020 A trip to Colorado
          09/23/2020 WEBSHOP: How to Succeed as a Freelance Interpreter and Translator (Back by Popular Demand!)
          09/17/2020 Meet the Translator: Lola Rogers
          09/12/2020 WEBSHOP: Going Remote: Set-up and Best Practices for Video Interpreting
          09/10/2020 Literary Translation Feedback Forum
          08/25/2020 WEBSHOP: How to Succeed as a Freelance Interpreter and Translator
          08/20/2020 Meet the Translator: Shelley Fairweather-Vega
          08/15/2020 WEBSHOP: Leukemia for Healthcare Interpreters (Back by popular demand!)
          08/13/2020 Literary Translation Feedback Forum
          07/30/2020 Literary Translation Feedback Forum
          07/16/2020 Literary Translation Feedback Forum
          07/11/2020 CANCELLED: ATA Certification Exam 2020
          07/11/2020 WEBSHOP: Leukemia for Healthcare Interpreters
          07/02/2020 Literary Translation Feedback Forum
          06/20/2020 WEBSHOP:Making the Tough Decisions
          06/13/2020 CANCELLED: Interpreting for Ethically Difficult Situations
          06/04/2020 Literary Translation Feedback Forum
          05/23/2020 POSTPONED: Interpreting Cardiology for Spanish Interpreters
          05/21/2020 Literary Translation Feedback Forum
          05/16/2020 WEBSHOP: Note-taking for Healthcare Interpreters
          05/11/2020 WEBSHOP: Note-taking for Healthcare Interpreters
          05/07/2020 Literary Translation Feedback Forum
          04/25/2020 POSTPONED: Interpreting for Mental Health
          04/23/2020 Literary Translation Feedback Forum
          04/19/2020 POSTPONED: Making the Tough Decisions: A skills-building workshop on interpreter ethics in healthcare settings
          04/19/2020 POSTPONED: Adapting to remote interpreting
          04/18/2020 POSTPONED: Fundamentals of Healthcare Interpreting
          04/16/2020 POSTPONED: Spring Translation Slam!
          04/04/2020 POSTPONED Legal Division training day
          03/19/2020 POSTPONED Literary Translation Feedback Forum
          03/14/2020 POSTPONED Interpreting for Diabetes Care
          03/07/2020 Spanish writing workshop
          02/29/2020 Leukemia for Healthcare Interpreters
          02/27/2020 RECORDED WEBINAR:HIPAA-HIPAA Hurray for Confidentiality!
          02/20/2020 The Untranslatable: a talk with Allison deFreese
          02/13/2020 WEBINAR:HIPAA-HIPAA Hurray for Confidentiality!
          01/26/2020 Audiovisual translators meetup
          01/16/2020 Literary Translation Feedback Forum
          12/19/2019 Poetry translation workshop
          12/07/2019 NOTIS 2019 Annual Meeting and Holiday Party
          11/21/2019 NOTIS Night at the Movies
          11/21/2019 True Crime: A True Translation Story
          11/16/2019 WEBINAR: Is an Emoji Worth 1,000 Words?
          11/02/2019 Interpreting for Cancer Care
          10/19/2019 Interpreting for Diabetes Care
          10/19/2019 Translation tech deep dive with Sameh Ragab
          10/17/2019 Literary Translation Feedback Forum
          09/28/2019 Exhibit at NOTIS Language & Job Fair 2019
          09/28/2019 NOTIS 2019 Annual Conference
          09/26/2019 Translating Children's Literature
          09/17/2019 Court Interpreter Gathering - All Languages
          09/14/2019 Interpreting for Cancer Care
          08/31/2019 Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder
          08/03/2019 NOTIS SUMMER PICNIC
          07/23/2019 French, Portuguese, Italian, Romanian and Spanish Gathering
          07/13/2019 Interpreting for the Injured Worker
          06/29/2019 ATA Certification Exam 2019
          06/27/2019 WEBINAR: Improve Your Online Research Skills: Finding Better Answers to Translation Questions
          06/20/2019 Editing literary translations
          06/15/2019 Glands, Note taking workshop
          06/11/2019 Japanese, Korean, Vietnamese, Chinese, Thai, Laotian, Khmer, Mongolian, Hmong Gathering
          05/25/2019 Translation In the Spotlight
          05/15/2019 Bellevue College Job & Networking Fair
          05/14/2019 Hindi, Punjabi, Urdu, Gujarati, Bengali Language Speakers' Gathering
          05/11/2019 Interpreting for Diabetes Care
          04/18/2019 Lyn Coffin lecture
          04/04/2019 Interpreting for Social Work in Healthcare Settings
          03/30/2019 Legal Division 2019
          03/30/2019 Interpreting for Cancer Care
          03/30/2019 Glands, Compassion Fatigue, Vicarious Trauma, and Self-Care for Interpreters
          03/28/2019 AWP Literary Translation Happy Hour
          03/23/2019 Making the Tough Decisions : A skills-building workshop on interpreter ethics in healthcare settings
          03/21/2019 Spring Translation Slam!
          03/16/2019 Making the Tough Decisions: Ethical Decision-making for Interpreters in Health Care
          03/09/2019 Interpreting in Critical Care
          03/02/2019 Interpreting for Chemical Dependency and Pain Management Patients
          02/26/2019 Vietnamese Translator/Interpreter Gathering
          02/23/2019 Interpreting for Ethically Difficult Situations
          02/23/2019 Interpreting for Occupational, Physical, and Speech Therapies
          02/21/2019 Literary Translation Feedback Forum
          02/16/2019 Interpreting for Prenatal Genetics (Tri-Cities)
          02/13/2019 WEBINAR: Interpreting Considerations for Dementia and Alzheimer’s Disease
          02/09/2019 Interpreting for the Injured Worker
          02/02/2019 Interpreting for Prenatal Genetics
          01/26/2019 Interpreting for Cancer Care
          01/19/2019 WEBINAR: Interpreting in Spiritual Care
          01/17/2019 NW Literary Translators host Dr. Richard Watts
          01/12/2019 Interpreting for Nephrology (Spanish specific)
          12/20/2018 Translating Comics and Graphic Novels
          12/15/2018 Interpreting in OT/PT/Speech
          12/15/2018 WEBINAR: Becoming a Super-Fast Freelance Translator and Coping with Technology in a Constantly Evolving World
          12/15/2018 Making the Tough Decisions
          12/08/2018 NOTIS HOLIDAY PARTY
          11/15/2018 Literary Translation Feedback Forum
          11/15/2018 Wenatchee Happy Hour
          10/27/2018 Interpreting for Palliative Care
          10/23/2018 SPANISH INTERPRETER/TRANSLATOR GATHERING
          10/20/2018 Interpreting in OT/PT/Speech
          10/20/2018 Making the Tough Decisions
          10/19/2018 Webinar: Anatomy of a Deposition and How to Master This Niche
          10/18/2018 Conference Prep for Literary Translators
          10/06/2018 CANCELLED: The Language of Nephrology: SPANISH-SPECIFIC
          09/29/2018 Interpreting Cardiology for Spanish Interpreters: Spanish Specific
          09/29/2018 CANCELED: Practical Technology for Interpreters at International Translation Day
          09/28/2018 International Translation Day Fair and Workshops
          09/28/2018 Table at Seattle Language & Job Fair 2018
          09/11/2018 At the Inkwell celebrates National Translation Month: Words and Worlds In Translation
          09/08/2018 Sight Translation and Glossary Building
          09/01/2018 Boise happy hour
          08/27/2018 Making the Tough Decisions
          08/25/2018 Culture Brokering for Health Care Interpreters
          08/25/2018 Making the Tough Decisions
          08/18/2018 All About the Brain: Anatomy, Injury, Seizures, and Death
          08/05/2018 NOTIS Summer Picnic
          07/07/2018 Interpreting in OT/PT/Speech and Dealing with Difficult Interpreting Encounters
          06/23/2018 Literary Translators Open Mic Night
          06/16/2018 Ethics Challenge 2018, All about Brain: Anatomy, Injuries, Seizures, and Death
          06/09/2018 ATA Certification Exam 2018
          05/26/2018 Spokane Gathering for All Translators and Interpreters
          05/23/2018 Webinar: Introduction to Medical Insurance, Billing, and Medical Debt for Interpreters
          05/19/2018 Interpreting in Cancer Genetics
          05/17/2018 Literary Translation & the Law
          04/28/2018 Deep Dive into Cultural Competence
          04/21/2018 Compassion Fatigue / Cultural Competence (2 classes)
          04/19/2018 Self-publishing 101
          04/17/2018 Russian Interpreter and Translator Gathering
          04/14/2018 Interpreting Cardiology for Spanish Interpreters
          04/07/2018 Interpreting for Chemical Dependency and Pain Management Patients
          03/24/2018 Spokane Spanish-language Interpreter/Translator Networking Event
          03/19/2018 Interpreting for LGBT Patients
          03/17/2018 Medical Genetics 2018
          03/15/2018 Literary Translation Feedback Forum
          03/06/2018 Mandarin Interpreters and Translators Vocabulary Swap
          02/15/2018 Translation for the Opera
          02/06/2018 Spanish-language court interpreters and legal translators
          01/18/2018 Literary Translation Tools and Tech
          12/21/2017 Literary Translation Feedback Forum
          12/09/2017 Right to Left Computing in a Nutshell
          12/09/2017 Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder-Second Offering
          12/03/2017 NOTIS Holiday Party
          12/03/2017 NOTIS Annual Meeting
          11/18/2017 Infection Control and Industrial Safety for Interpreters; and Linguistic Considerations for Interpreters
          11/11/2017 Panel Discussion: Working With Agencies
          11/08/2017 Roundtable on Education for Literary Translation
          10/28/2017 Adapting Interpreting Techniques to Mental Health Settings
          10/21/2017 Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder
          10/19/2017 Postponed: Game translation as literary translation
          09/30/2017 Interpreting in Cancer Genetics
          09/21/2017 AmazonCrossing Happy Hour and Reading Night
          09/12/2017 Seattle Job Fair 2017
          09/09/2017 Court Interpreter Division Conference
          08/13/2017 NOTIS Summer Picnic
          07/29/2017 Compassion Fatigue and Vicarious Trauma and Self-Care for Interpreters
          07/22/2017 Interpreting for Palliative Care
          07/20/2017 Literary Translation Feedback Forum
          06/23/2017 Seattle happy hour
          06/17/2017 Glossary Building for Interpreters and On-line Resources for Healthcare Interpreters
          06/15/2017 Poetry, translation and grants
          06/03/2017 Barriers to Care: Health Care from the Patient’s Point of View, Ethics Scenarios, Infection Control and Industrial Safety for Medical Interpreters
          05/20/2017 ATA Certification Exam
          05/18/2017 Literary translation publishers' panel
          05/13/2017 Webinar: Vicarious Trauma
          05/13/2017 The Language of Cardiology and The Language of Nephrology
          05/11/2017 NOTIS Networking Member Meet-Up
          04/29/2017 Interpreting for Pediatric Cardiology
          04/22/2017 Medical Terminology for Healthcare Interpreters and Translators
          04/20/2017 Spring translation slam
          03/16/2017 Literary Translation Feedback Forum
          03/04/2017 Glands and Seizures: a Workshop for Healthcare Interpreters
          02/28/2017 Interpreting in Pediatric Assessment Encounters
          02/17/2017 Members Only Co-Working Meetup
          02/16/2017 Literary Translation: Pitch Perfect
          Powered by Wild Apricot Membership Software