Upcoming Notis events

Here you’ll find only upcoming events sponsored and organized by NOTIS.  To view our ON-DEMAND course offerings, click here.  For a list of upcoming & on-demand LITERARY TRANSLATION events, follow this link.  Or, to view a FULL CALENDAR of events — including those organized by our members and colleagues in the industry — visit notisnet.org/events.  Want to propose a NOTIS event? Go here and fill out the form. Thank you!

Upcoming NOTIS events

    • 03/12/2025
    • 03/11/2028
    • Online. Watch the recording and earn CEUs
    Register

    NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

    Interpreting Special Diets
    Presented by Sara Greenlee and Megan Greenlee 

    NOTE: This is a pre-recorded workshop reformatted for on-demand viewing.

    Course Description: 

    This on-demand workshop walks interpreters through explanations and examples of teachings for the most common specialized diets that patients are put on. Our Registered Dietitian, Megan Greenlee, will review the ketogenic diet, elimination diets for FPIES and EOE, gluten- and dairy-free diets, and more, giving detailed examples of patient education for each one. Participants will have the opportunity to practice specific interpreting skills, like retention and accuracy, that will be needed to interpret dietary teachings in the course of their work. The presentation includes valuable insights and practical applications for interpreters working in medical settings.

    Watch at your convenience and earn continuing education credits!

    Learning Objectives:

    • Become familiar with the most common types of special diets and the conditions they are used to treat
    • Be exposed to vocabulary and phrases used to teach patients about special diets
    • Build a glossary of foods that are mentioned during diet teachings
    • Improve interpretation-related skills that will be needed in encounters with patients following special diets, specifically: asking targeted questions, improving memory to interpret lists of food, and working on accuracy in self-practice.

    Participants will receive presentation slides and key dietary terms.
    Click HERE for more information on this workshop.

    Cost
    $48 NOTIS members, $78 nonmembers (Click to Join NOTIS)

    Registration
    After registering, you will receive an email confirmation. If you do not receive a confirmation, your registration did not go through. Registration confirmation will include a video link, a quiz link, presentation slides, and instructions on how to receive a certificate of completion.

    Steps on how to receive your certificate:

    1. Watch the recording (3 hours).
    2. Take a 30-question quiz.
    3. Receive a certificate of attendance within five business days.
    A quiz link is on the registration confirmation and on the description of the recording. You need a passing grade of 80% for CEUs to be awarded.

    CE credits 

      Credits  Approval Status 
    Washington State DSHS 3.5 general  Approved (Approval number:809)
    WA AOC 3.5 Pending
    ATA 3 self-study hours 3 self-study hours may be able to claim ATA CEPs from this recorded event. Please go to the ATA website at https://www.atanet.org/certification/continuing-education-requirement/ and review 'Category B, Self-study' for more information.)
    CCHI 1 performance, 2 instructional hours Approved : CEAP ID 10418
    IMIA/NBCMI 0.3 CEU Approved, Registry ID: 24-1081


    Agency Codes:
    WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
    OJD - Oregon Judicial Department
    ATA - American Translators Association
    WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
    CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
    CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
    IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters

    NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned. NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.


    Who is teaching?

    Sara Greenlee, CT, CHI™-Spanish is a medical translator and interpreter who works both in-house and as a freelancer. She is ATA (ES>EN) and CCHI certified. Currently, Sara serves as assistant administrator to the ATA Medical Division. She holds a master’s degree in Translation and Interpretation from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS). Her career in medical interpretation began at Stanford Children’s Hospital in California and she currently works at Children’s Hospital of Orange County in Southern California. Sara gives trainings for interpreters and continues to share her knowledge within the profession whenever she can.

    Megan Greenlee Mapes is a Registered Dietitian, Certified Dietitian Nutritionist and Certified Specialist in Pediatrics. Megan became a dietitian after earning her first degree in baking and pastry art and becoming fascinated by the science behind food. That experience paired with a desire for a career that would allow her to help others made clinical nutrition and dietetics the obvious choice. She graduated from Rochester Institute of Technology in 2015 and moved to West Virginia to complete her dietetic internship at Ruby Memorial Hospital of West Virginia University. After passing her RD exam in 2016, Megan went into clinical care and eventually made her way to pediatrics. In 2021 Megan passed her Certified Specialist in Pediatrics exam. Megan comes from the world of pediatric gastroenterology with ample experience in failure to thrive, infant feeding concerns, formula and breast milk fortification, nutrition support (all tube feeding types and TPN), picky eaters, constipation, IBS, IBD and healthy lifestyle. While Megan loves the pediatric population, she also sees adult patients and enjoys empowering patients to focus on their health and not their weight and finding ways to incorporate all foods into a healthy lifestyle.


    Refunds? On-demand workshops are nonrefundable. Transfer of credit to another workshop is not allowed.

      Questions? Email NOTIS

      • 03/29/2025
      • 08:00 - 12:30
      • Online via Zoom
      • 15
      Register

      NOTIS’s Community Interpreter Division (CID) presents: 


      Interpreting for OB/GYN

      Presented by Marisa Rueda, Will, CHI


      Course Description:

      Approximately 10% of individuals struggle with infertility problems. The chances are that 
      you know someone who has been affected by difficulty trying to conceive or have a baby. Unlike many medical specialties, reproductive endocrinology is rarely covered by medical insurance. Most patients who seek these treatments have saved for years to see a specialist that can help them try to conceive and have a pregnancy that ends in a live birth.

      The stakes are high for limited English proficient patients who seek this type of medical care. It is imperative these patients receive accurate information from an interpreter who understands the physical, emotional, and financial struggles they have endured to receive this care.

      During this four-hour webinar, interpreters will hear from a patient, named Sarah, who has experienced infertility struggles. Sarah will share about her struggles with polycystic ovary syndrome which caused her difficulty conceiving a child. She will share about the hardships she and her husband experienced throughout their infertility journey. You will also get a chance to practice what it would be like to interpret for a patient like Sarah through guided consecutive interpreting practice.

      Learning Objectives:

      1. Understand how infertility is defined in women and men by reproductive endocrinology specialists.
      2. Recognize commonly used infertility treatments in a stepwise approach.
      3. Distinguish between the physical, emotional, and financial challenges patients’ face while trying to conceive.
      4. Identify medical conditions that are often associated with infertility problems.
      5. Practice interpreting complex human reproduction topics with dialogues based on a patient’s personal experience.

      When? 
      Saturday, March 29, 2025, 8:00 a.m. - 12:30 p.m. PST. 
      Check-in at 7:50 a.m. Class from 8:00 a.m. - 12:30 p.m. PST.

      NOTE: This workshop will be recorded, and the recording will be available for registrants to view for one month after the workshop date.

      Where? 
      Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet 

      Cost: 
      $69 NOTIS members, $99 non-members (click to JOIN NOTIS)

      Requirements:
      Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these Requirements before proceeding with your registration. 

      Registration: 
      Register three days before the workshop date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

      CE credits:  

        Credits Requested Approval Status 
      Washington State DSHS 4 general

      Approval (Approval number:790)

      Washington State AOC 4 general Not approved
      ATA 4 Approved (Category A)
      CCHI 4 instructional  Approved (CEAP ID #10524)
      IMIA/NBCMI 0.4  Approved (Registry ID-24-1189)


      NOTE: NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above.



      Who is teaching?
       

      Marisa Rueda Will graduated Magna Cum Laude with a bachelor’s degree in Spanish from Luther College in 2006. She has been a medical interpreter at a major U.S. medical center for over 15 years. She became a Certified Healthcare Interpreter-Spanish in 2012 and a Licensed Interpreter Trainer through Cross Cultural Communications in 2017. In 2020, she became a Simulation Center Instructor. She is also a member of the NCIHC Webinars Work Group. In 2022, she was invited to present at the CHIA and ATA Conferences. Marisa specializes in education through storytelling. She has a special interest in providing education about interpreting for OB, mental health, and end of life encounters.  


      Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

      NOTE: This workshop will be recorded, and the recording will be available for registrants to view for one month after the workshop date.

      Refunds?
      Refunds will be issued if requested up to 5 days before the workshop date. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. 
      Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

      Be sure to read System Requirements for Zoom.

      Anything else? 
      If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible. 

      Questions?
      Email NOTIS


      • 04/05/2025
      • 09:00 - 12:00
      • Online via ZOOM
      • 28
      Register

      The NOTIS Legal Division invites you to join: 

      Bridging Legal Systems: National Criminal Procedure in Latin America vs. U.S. Federal Courts
      Presented by Katty Kauffman

      Workshop Overview

      Legal interpreters working in criminal cases must navigate the complexities of two distinct sets of judicial systems: the criminal justice systems of Latin America and U.S. court systemsThis course provides an in-depth comparative analysis of criminal procedure reforms in key Latin American jurisdictions—Chile, Argentina, Peru, Colombia, and Mexico—and contrasts them with U.S. federal criminal procedure.

      Participants will gain a deeper understanding of terminological differences, procedural stagesand legal frameworks that impact their work in federal courts and state courts, particularly in Washington State. Special emphasis will be placed on terminological shifts resulting from legal reforms and the interpreter’s role in ensuring accurate, technically appropriate renditions.

      Through case studies, procedural flowcharts, and guided terminology exercises, participants will enhance their ability to interpret accurately in U.S. federal and state legal settings when working with Latin American legal concepts.

      Learning Objectives

      By the end of the course, participants will be able to:

      1.Identify key procedural differences between national criminal justice systems in Latin America and the U.S. federal criminal procedure, including stages from arrest to sentencing.

      2.Understand and apply specialized legal terminology used in Latin American criminal procedure, with reference to key reforms that have standardized terminology.

      3.Analyze procedural flowcharts from Latin American national systems and the U.S. federal system to improve their ability to anticipate terminology and procedural steps during interpretation.

      4. Compare and contrast equivalent legal concepts such as arraignment vs. audiencia de imputación and plea bargaining vs. salida alterna, ensuring accurate renditions. When relevant, explore Washington State-specific terminology and procedural differences.

      Click HERE for the Course Outline

      When?
      April 5th, 2025, 9 a.m. - 12 p.m. PST. 
      Check-in at 8:50 a.m. 

      Where?  
      Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

      Cost:  
      $55 for NOTIS members, $85 for nonmembers (Click to Join NOTIS

      Requirements:
      Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these Requirements before proceeding with your registration.

      CE Credits:
      Credit status will be updated upon approval.

        Credits Requested  Approval Status 
      WA State AOC (Administrative of courts) 3 performance Pending
      OJD (Oregon Judicial Department) 3 language specific credits Approved
       ATA (American Translators Association)  3 credits (Category A) Approved
      CIMCE (California Court Interpreter Minimum Continuing Education) 2.75 hours Approved (CIMCE#: L7702)


      Who is teaching? 

      Katty Kauffman is a seasoned conference and legal interpreter with a deep understanding of both Latin American and U.S. legal systems. She holds a law degree from Pedro de Valdivia School of Law in Santiago, Chile, and a certificate in Comparative U.S./Latin American Legal Reforms from American University’s Washington College of Law. A member of NAJIT and AIIC, she has contributed to the 2nd Edition of Fundamentals of Court Interpretation and served on the Editorial Board for the 2nd Edition of Sandro Tomasi's Criminal Law Dictionary. A sought-after speaker on Latin American criminal procedure reforms, Katty previously worked as a staff interpreter for the U.S. District Court for the Southern District of Florida. She now freelances as a conference and court interpreter from her home base in Washington, D.C.


      Certificates of Attendance
       will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, we will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

      No refunds can be given after April 1. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as unstable internet connection, issues with the third party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

      Be sure to read System Requirements for Zoom. 

      NOTEThis workshop will be recorded, and the recording will be available for registrants to view for one month after the workshop date.

      Have questions about registration? 


      • 04/10/2025
      • 17:30 - 19:30
      • Online via Zoom
      • 14
      Register


      Literary translators will gather virtually to share their works in progress and accept helpful feedback and questions from attendees. We welcome all languages and genres. To share your work, reserve a spot by emailing Shelley. All source languages and genres are welcome!

      Currently on the schedule: Japanese fiction translated by Nicholas Malik.

      This event will be held on Zoom. After you register, check your confirmation email for login details.

      For more information about the Northwest Literary Translators, join our Facebook group or visit our website.

      • 04/14/2025
      • 18:00 - 20:00
      • Online via Zoom
      • 25
      Register

      NOTIS’s Community Interpreters Division presents: 

      Everyday Ethics for Interpreters: Lessons from Real-World Situations 
      Presented by Yvonne Simpson


      Course Description

      The goal of this two-hour workshop is to educate interpreters on the DSHS Code of Professional Conduct.  Participants will walk through the Code of Conduct and then apply it to real-life scenarios that have been submitted to NOTIS. For each scenario, the participants will be asked to reflect on whether they have faced a similar situation, what did they do at the time, what portion(s) of the DSHS Code of Conduct apply to the given scenario, and what are some appropriate options for addressing the scenario in light of the Code of Conduct. Participants will also be made aware of other Codes of Conduct that guide ethical interpreter practice (e.g. NCIHC, WA AOC, etc.) 

        

      Learning Objectives

      1. Understand the DSHS Code of Professional Conduct: Participants will gain a comprehensive understanding of the DSHS Code of Conduct and its application to professional interpreting practice.

      2. Apply Ethical Principles to Real-Life Scenarios: Participants will analyze real-life scenarios, identify applicable sections of the DSHS Code of Conduct, and evaluate appropriate responses to ethical challenges.

      3. Explore Other Relevant Codes of Conduct: Participants will become familiar with additional Codes of Conduct, such as those from NCIHC and WA AOC, to broaden their understanding of ethical standards in the interpreting profession.

      Here is a list of links to the Code of Ethics used in the workshop.


      When?
       
      Monday, April 14, 2025, 6:00 p.m. - 8:00 p.m. PST. Check-in at 5:50 p.m. PLEASE CHECK IN AT 5:50 p.m. to sign in. Class from 6:00 p.m. - 8:00 p.m. PST.

      This workshop will be recorded, and the recording will be available to all registered participants one month after the workshop date.

      Where? 
      Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

      Cost?
      $38 NOTIS members, $68 non-members
      Did you know? Members receive significant discounts on all NOTIS courses. Click here to see the other benefits of membership and JOIN NOTIS!

      Requirements
      Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Requirements 

      Registration 
      Register by April 10, 2025. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

      CE credits

        Credits Requested  Approval Status 
      WA DSHS 1 ethics, 1 general

      Approved (Approval number:805)

      WA AOC 1 ethics, 1 general Pending
      ATA 2 general Approved (category A)
      OJD 2 ethics Not approved
      CCHI 2 instructional (CEAP ID:10755) Approved
      IMIA/NBCMI 0.2 (ID:) Pending


      Agency Codes
      :
      WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
      OJD - Oregon Judicial Department
      ATA - American Translators Association
      WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
      CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
      CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
      IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters


      NOTE:
      NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above.



      Who is teaching? 

      Yvonne Simpson is the Senior Director of Language Access & Cultural Advocacy at UW Medicine. She holds a Master of Arts in Spanish (Linguistics) and has significant experience in interpreting, translating and training. Yvonne is a DSHS Certified Spanish Medical Interpreter and is a Certified Medical Interpreter through the National Board. She began her professional interpreting career in 2006 as a staff interpreter at a Level 1 Trauma Center in Phoenix, Arizona. Yvonne values her work advocating for language access as a human right.


      Certificates of Attendance
      will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. 

      Refunds
      No refunds can be given after April 10th. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

      Be sure to read System Requirements for Zoom.

      Anything else?
      If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

      Questions?
      Email NOTIS  


      • 04/17/2025
      • 18:00 - 20:00
      • Online via Zoom
      • 30
      Register


      NOTIS’s Community Interpreters Division (CID) presents:

      Interpreting for Spiritual Care 
      Presented by Yuliya Speroff

      What is it about? 
      Spiritual Care plays a unique yet essential role in caring for patients, whether the patient practices a particular religion or needs an additional layer of support in the face of a life-changing  health event. Even the most experienced interpreters may feel uncertain when interpreting for spiritual care encounters - concerns can range from not being familiar with sacred texts to being able to do a good job when you don't share the patients' beliefs. This presentation will introduce the participants to the work of spiritual care providers, outline specific challenges that interpreters may face when interpreting during spiritual care encounters and discuss strategies for overcoming them.

      When? 
      Thursday, April 17, 2024, 6 p.m. to 8 p.m. PST

      Where?  
      Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

      Cost 
      $38 NOTIS members, $68 Non-members (Click to Join NOTIS)

      Registration 
      Via the web
       by three days prior to the workshop dateAfter registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through.

      Requirements 
      Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these important Requirements (click below) before proceeding with your registration.

      CE credits? Credit status will be updated upon approval.

        Credits Requested  Approval Status 
      Washington State DSHS 2 general Approved (#694)
      Washington State AOC 2 general Approved 
      ATA 2 Approved (category A)
      CCHI 2 instructional CEAP ID: 10066) Approved
      IMIA/NBCMI 0.2 (Registry ID:22-1309) Approved


      Who is teaching?
      Yuliya Speroff 
      is a Russian-English CoreCHI™ and DSHS-certified healthcare interpreter. Yuliya first started interpreting over 10 years ago in her hometown of Novosibirsk, Russia and has since interpreted in a variety of settings – from a fighter jet factory to a live brain surgery, and most recently at a number of hospitals in Seattle. Yuliya also holds an MA in Business Management and is certified as both an English and a Russian language instructor with more than 10 years of teaching experience. Yuliya’s The Medical Interpreter Blog focuses on providing medical interpreters with resources and information for continuous professional development. 


      Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late for any reason.

      Refunds?  
      No refunds will be issued within five days of the workshop date. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact the NOTIS office manager for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

      Be sure to read System Requirements for Zoom.

        Anything else?
        If you require accommodation, please contact the NOTIS Office Manager at least 3 weeks in advance if possible.

        Questions? Email to office manager



        • 04/19/2025
        • 04/26/2025
        • 2 sessions
        • Zoom/Online
        • 31
        Register

         NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

        Interpreting for Addiction Services
        Presented by Cindy Roat

        What is it about?
        This is a 7-hour synchronous online workshop, designed for experienced interpreters, that will prepare learners to provide interpreting services for patients being seen at Addiction Services, their families and the providers who serve them.

        Learning objectives:
        After taking this class, participants will be able to:

        • Define addiction and differentiate between addiction and physical dependence.

        • Describe the key types of substance use disorder treatment, including medically based treatment, counseling and harm reduction strategies.
        • Accurately interpret common terms and utterances commonly used in communications around substance use diagnosis and treatment in medical and social service settings.

        Topics:

        • Introduction to addiction and substance use disorder, including the diagnostic process and treatment options.
        • What interpreters can expect at medical and social service with patients and families who are living with substance use disorder.
        • Specialized terminology in addiction services commonly used in medical and social service settings.
        • Practice with vocabulary and linguistic conversion between English and a non-English language.  
        • Special challenges for the interpreter.

        Support materials provided:

        • A copy of the PowerPoint presentation.
        • English vocabulary exercises
        • Conversion exercises
        • A glossary of terms used in addiction services.

        This workshop will not be recorded. To earn CEUs, you must attend both live sessions. Partial credits cannot be granted for attending only one session.

        When?
        Two Sessions: Saturday, April 19 and April 26, 2025, 9 a.m. - 12:30 p.m. PST. 
        Check-in at 8:50 a.m. PLEASE CHECK IN at 8:50 a.m. to sign in. Class from 9 a.m. - 12:30 p.m. PST.

        Where? 
        Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

        Cost
        $109 NOTIS members, $149 non-members (Click to Join NOTIS) 

        Requirements
        Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these important REQUIREMENTS before proceeding with your registration. 

        Registration
        Via the web (five days before the webshop date). After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through.  

        Space is limited to the first 35 registrants.

        CE credits
        Credit status will be updated upon approval.

          Credits Requested  Approval Status 
        Washington State DSHS 7 general

        Approved (Approval number:811)

        Washington State AOC 7 general  Pending
        ATA 7 (category A) Pending
        CCHI 6.5 Pending (ID:)
        IMIA/NBCMI 0.65 Pending (ID:)


        NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
        NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

        Who is teaching?

        Cindy Roat is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs. 

        Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

        Refunds?
        No refunds can be given five days before the first session date. A $15 processing fee will apply for refunds requested before this date. Contact the NOTIS office manager for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

        Be sure to read System Requirements for Zoom.

        Anything else?
        If you require accomodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

        Questions?
        Email NOTIS


        • 05/07/2025
        • 14:00 - 16:20
        • Seattle Central College, Broadway Edison Building, BE4143
        • 2
        Register

        Multilingual literary translation master class

        At Seattle Central College with SAWAD HuSSAIN

         

        NOTE: Priority registration will be given to NOTIS student members until March 16. Don't miss out!

        As part of her visit to Seattle, acclaimed literary translator from the Arabic, Sawad Hussein, will lead an undergraduate workshop for students in Takami Nieda’s ENGL210: Translation for Global Competence class. While translation is often seen as a solitary task, this workshop will highlight the advantages of working collaboratively within a supportive community. Students will explore key questions like, “What is the translator trying to achieve?” and “How can we help improve the translation?” The workshop will include an editing exercise, a session where select participants’ translation excerpts are workshopped, and a Q&A.

        A limited number of seats are available to NOTIS members. Interested members should register here. The registration portal will close when the cap is reached.

        Two translations by NOTIS members will be selected for workshopping. If you'd like to participate, please tick the box when you register, and instructions about how to submit your work will be emailed to you. Texts should be no longer than 200 words and will be due by April 15. You do NOT have to have an excerpt ready in order to register for this class.


        Don't miss Sawad's other Seattle events!

        • May 6, 4:30-6:30 pm, University of Washington: A Delicate Symphony: Courtship, Guardianship, and (self-)Censorship in Translating from Arabic More info

        • May 7, 6:00-8:00 pm, Folio: Not So Simple! Translating Young Adult Literature as Resistance and Entertainment More info

        • May 8, 11:30 am, University of Washington, lunchtime colloquium: Selling Literature: What's a translator got to do with it? More info

        • May 8, 5:30-8:00 pm, Seattle Central Library: Reception with NOTIS Register

        Sawad Hussain's mini-residency in Seattle is organized by the University of Washington Translation Studies Hub and sponsored by:

        Lee Scheingold
        UW Department of Middle Eastern Languages and Cultures
        UW Jackson School of International Studies
        UW Simpson Center for the Humanities


        • 05/07/2025
        • 18:00 - 20:00
        • Folio: The Seattle Athenaeum, 93 Pike St #307, Seattle, WA 98101


        Northwest Literary Translators Takami Nieda and Shelley Fairweather-Vega will join celebrity visiting translator Sawad Hussain to discuss the intricacies of translating literature for children and young adults in this event organized by the University of Washington Translation Studies Hub. 

        This event is pay-what-you-can. More information and registration is available here


        About the Event

        Folio: The Seattle Athenaeum is pleased to welcome three distinguished translators—Sawad Hussain (Arabic), Shelley Fairweather-Vega (Russian and Uzbek), and Takami Nieda (Japanese)—for an engaging discussion on Translating Young Adult Literature as Resistance and Entertainment.

        There is a common misconception in literary publishing that books for children and young adults are “simple” and are, therefore, easy to translate. But translating literature for younger people is not simple at all. How does the process of “curating” young people’s literature involve translators’ negotiation with the expectations of English-language editors and publishers? How might translation of young people’s literature into English function as a form of decolonization and resistance? What are the sensitivity issues that are particular to publishing young adult literature? Should young adult literature in translation be handled like highbrow adult literature in translation, like “ordinary” YA literature, or something in between? And, finally, does the original language of the book or its country of origin affect these calculations?

        The translated titles will be available for sale by our partner bookstore Third Place Books.

        Sawad Hussain is a translator from Arabic whose work has been recognised by, among others, The Warwick Prize for Women in Translation and the National Book Award for Translated Literature. Recent releases include a co-translated sci-fi YA title (I Want Golden Eyes by Maria Dadouch) and a murder mystery YA novel (The Djinn’s Apple by Djamila Morani). A former Co-Chair of the Translator's Association (UK), she is committed to mentoring literary translators and developing the industry in general.

        Shelley Fairweather-Vega is a professional translator focusing on new prose and poetry from Central Asia. She is a founder of the Northwest Literary Translators and the administrator of the American Translator Association’s Literary Division; she is also a member of the University of Washington’s Translation Studies Hub. Her recent translations include a middle-grade adventure novel from Kazakhstan, Batu and the Search for the Golden Cup by Zira Nauryzbai and Lilya Kalaus, and a dark teen romance, Stigmalion, by Kristina Stark, a Ukrainian author living in Ireland. 

        Takami Nieda is a translator from Japanese, whose work includes the YA novels, GO by Kazuki Kaneshiro and The Color of the Sky Is the Shape of the Heart by Chesil, both of which have won the Freeman Book Award for YA Literature. She serves as the Japanese mentor for the American Literary Translators Association’s Emerging Translator Mentorship Program and is a member on the advisory board of the University of Washington’s Translation Studies Hub.

        Don't miss Sawad's other Seattle events!

        • May 6, 4:30-6:30 pm, University of Washington: A Delicate Symphony: Courtship, Guardianship, and (self-)Censorship in Translating from Arabic More info

        • May 7, 2:00-4:20 pm, Seattle Central College: Literary Translation Master Class Register

        • May 8, 11:30 am, University of Washington, lunchtime colloquium: Selling Literature: What's a translator got to do with it? More info

        • May 8, 5:30-8:00 pm, Seattle Central Library: Reception with NOTIS Register

        Sawad Hussain's mini-residency in Seattle is sponsored by:
        Lee Scheingold
        UW Department of Middle Eastern Languages and Cultures
        UW Jackson School of International Studies
        UW Simpson Center for the Humanities


        For more information about the Northwest Literary Translators, join our Facebook group or visit our website.

        • 05/08/2025
        • 17:30 - 20:00
        • Seattle Public Library Central Branch, 1000 4th Ave., Seattle, WA (Level 4, Meeting Room 1)
        • 46
        Register

        Help NOTIS's Northwest Literary Translators celebrate Sawad Hussain's residency in Seattle! We'll send her off in style with a dinner reception at Seattle's Central Library, featuring a Q&A led by NOTIS translators Kay Heikkinen and Tim Gregory.

        This event is intended mostly for working translators. It is open to the public, but space is limited and registration is required. Priority registration is available for NOTIS members. Please register in advance.

        Please note: this event is NOT hosted, sponsored, or endorsed by the Seattle Public Library. Any views that are discussed in this meeting are not a reflection of the Seattle Public Library's views.

        Don't miss Sawad's other Seattle events!

        • May 6, 4:30-6:30 pm, University of Washington: A Delicate Symphony: Courtship, Guardianship, and (self-)Censorship in Translating from Arabic More info

        • May 7, 2:00-4:20 pm, Seattle Central College: Master Class

        • May 7, 6:00-8:00 pm, Folio: Not So Simple! Translating Young Adult Literature as Resistance and Entertainment More info

        • May 8, 11:30 am, University of Washington, lunchtime colloquium: Selling Literature: What's a translator got to do with it? More info

        Sawad Hussain's mini-residency in Seattle is organized by the University of Washington Translation Studies Hub, and sponsored by:
        Lee Scheingold
        UW Department of Middle Eastern Languages and Cultures
        UW Jackson School of International Studies
        UW Simpson Center for the Humanities

        • 05/10/2025
        • 09:00 - 12:00
        • Online via Zoom
        • 45
        Register

         NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

        Ethical Conundrums in Medical Interpreting
        Presented by Eliana Lobo

        What is it about? Many, if not most, of the ethical mistakes made by interpreters tends to come from a place of trying to be helpful, polite, or supportive. But the unintended consequence may be an ethical violation. Understanding role boundaries clearly can help interpreters navigate the waters of customer service in a way that consistently upholds the Code of Ethics.  This webshop will explore all of the above. Scripts will be shared for positive, professional interaction, and breakout room sessions will offer the opportunity for attendees to practice.

        Attendees will learn to describe:

        • What a code of ethics is
        • Why a code of ethics exists for every health profession
        • What the interpreter code of ethics covers


        Handouts
        : We will have a Venn diagram activity for attendees to compare the codes of ethics and then report back on ethics held in common. Please print them prior to the workshop or have them ready on another device.


        This workshop will be recorded, and the recording will be available to registrants for one month following the workshop date.

        When?  Saturday, May 10th, 2024, 9:00 a.m. - 12:00p.m. PST Check-in at 8:50 a.m. PLEASE CHECK IN AT 8:50 a.m. to sign in. Class from 9:00 a.m. to 12:00 p.m.

        Where?  Online via Zoom
        Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

        Cost$54 NOTIS members, $84 Non-members (Click to Join NOTIS)
        Space is limited to the first 40 registrants. 

        Did you know? Members receive significant discounts on all NOTIS courses. Click here to see the other benefits of membership and JOIN NOTIS! 

        Requirements Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. 

        RegistrationRegister by five days before the workshop. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. Credit status will be updated upon approval.

        CE credits Credit status will be updated upon approval.

           Credits Requested  Approval Status 
        WA DSHS  1 ethics, 2 general  Approved #805
        WA AOC  3 general  Pending
        ATA  3 general  Pending
        CCHI  2.5 instructional  Pending (ID:)
        NBCMI  0.3 (Education Registry ID)  Pending


        Agency Codes
        :
        WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
        OJD - Oregon Judicial Department
        ATA - American Translators Association
        WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
        CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
        CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
        IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters


        Note: NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above. 

        DSHS Guidelines for Earning Ethics Credits: Annual Gateway Ethics Quiz and Live Classes: Interpreters can take the Gateway ethics quiz every year to earn ethics credits within the four-year cycle. However, please note that a live ethics class or webinar can only be counted for credit once every four years, according to DSHS LTC regulations.


        Who is teaching?Eliana Lobo is a Certified Medical Interpreter and Trainer of Trainers, with M.A.s from Brown University in Bilingual Education, and Portuguese & Brazilian Studies. Beginning as a Spanish/Portuguese medical interpreter at Rhode Island Hospital, then becoming Trainer & Supervisor for Harborview Medical Center’s Department of Interpreter Services in Seattle, followed by National Director of Interpreter Quality for In Demand, and currently Director of Lobo Language Access in Tacoma Washington, Eliana provides consultation on language access plans, interpreter training curricula, and diversity & inclusion issues. Eliana is a regular speaker at healthcare interpreter conferences, presenter/co- host for NCIHC’s “Home for Trainers” webinar series, Board member and Chair of the Standards & Training Committee at NCIHC, and a former CCHI Commissioner.

        Certificates of Completion will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. 

        Refunds? Registration can be cancelled up to five days prior to the workshop. A $15 processing fee will apply for refunds requested before five days prior to the workshop. Contact NOTIS for cancellation. Transfer of credits to other workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as unstable internet connection, issues with the third party application, not receiving reminders, or problems with system requirements.

        Be sure to read System Requirements for Zoom.

          Anything else?If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

          Questions? Email NOTIS


          • 05/24/2025
          • 09:00 - 12:00
          • Online via Zoom
          • 34
          Register



          NOTIS’s Community Interpreters Division (CID) presents:

          Dementia for Medical Interpreters  
          Presented by Yuliya Speroff



          What is it about? 

          The World Health Organization Trusted Source estimates that more than 55 million people around the world are living with dementia, so most interpreters are very likely to find themselves interpreting in encounters related to dementia and memory care. This class will introduce the participants to examples of different types of dementia, such as Alzheimer’s disease, discuss common symptoms, diagnostic tests, and treatments, as well as discussing why interpreting in encounters related to dementia might be challenging. Participants will engage in skill practice exercises for consecutive interpretation and sight translation.

          Learning objectives:
          Participants will be able to:

            - Provide a definition for dementia as an umbrella term for a group of memory disorders
            - Name common symptoms of dementia
            - Provide examples of tests that might be used in diagnosing dementia
            - Identify interpreting challenges when interpreting for in encounters related to dementia and memory care.
            - Suggest strategies for overcoming the challenges identified 


          When? 
          Saturday, May 24, 2025, 9am to 12pm PST

          Where? 
          Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

          Cost? 
          $54 NOTIS members, $84 Non-members (Click to Join NOTIS)

          Registration?
          Via the web
           by three days prior to the workshop dateAfter registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through.

          Requirements
          Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these important Requirements before proceeding with your registration.

          CE credits? Credit status will be updated upon approval.

            Credits Requested  Approval Status 
          Washington State DSHS 3 general Approved (#700)
          Washington State AOC 3 performance Approved
          ATA 3 Approved
          CCHI 2.5 instructional (CEAP ID #10089) Approved
          IMIA/NBCMI 0.25 (Registry IDID 23-1043) Approved



          Who is teaching?
          Yuliya Speroff 
          is a Russian-English CoreCHI™ and DSHS-certified healthcare interpreter. Yuliya first started interpreting over 10 years ago in her hometown of Novosibirsk, Russia and has since interpreted in a variety of settings – from a fighter jet factory to a live brain surgery, and most recently at a number of hospitals in Seattle. Yuliya also holds an MA in Business Management and is certified as both an English and a Russian language instructor with more than 10 years of teaching experience. Yuliya’s The Medical Interpreter Blog focuses on providing medical interpreters with resources and information for continuous professional development. 


          Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

          Refunds? No refunds will be issued within five days of the workshop date. A $10 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact the NOTIS office manager for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

          Be sure to read System Requirements for Zoom.

            Anything else?If you require accommodation, please contact the NOTIS Office Manager at least 3 weeks in advance if possible.

            Questions? Email to office manager



            • 06/21/2025
            • 06/28/2025
            • 2 sessions
            • Online via Zoom
            • 38
            Register

            NOTIS’s Community Interpreters Division (CID) presents: 

            Interpreting for Postpartum Care 
            Presented by Marisa Rueda Will, CHI


            Course Description
            Obstetric care does not end after a baby is delivered. Interpreters are often called to interpret for new mothers in the postpartum unit to discuss lactation, feeding, newborn screening, newborn cares, and postpartum care. This education is comprehensive and may take hours. Like any specialty area, postpartum teaching has its own terminology. Additionally, you will hear about how this care is different for women who have experienced a pregnancy loss.  

            During this session, you will discover the current methods and terminology utilized when interpreting for patients who have recently given birth. You will also hear about how these methods have changed over the last ten years and what this means for the goals of the encounter.  

            In true Tica Interpreter Education fashion, you will also hear stories about women who willingly share their postpartum journeys. These stories will help you understand how each new mother faces their own joys and struggles. Postpartum care varies depending on the patient and their needs. These stories will give you concrete examples to make the information shared poignant and memorable. After attending this session, you will be prepared to work with a variety of postpartum patients.
             
             

            Learning Objectives

            • Identify common postpartum cares and become familiar with terminology when interpreting for these encounters.  
            • Learn about postpartum care to nontraditional pregnancy journeys, including pregnancy loss and/or labor and delivery complications.  

            • Recognize how education regarding newborn screening and lactation have changed over the last decade.  

            • Reflect on and/or discuss your experience interpreting for postpartum encounters with other medical interpreters.  

            • Acknowledge how your role as a professional interpreter increases positive patient outcomes by providing clear communication between the patient and provider. 



              Resources
               
              Each learner will receive the following: 

              • Interpreting practice script 
              • Link to interpreting practice voiceover PP video 

              • Copy of the PowerPoint presentation 


              When?
               
              Two Sessions
              Saturday, June 21 and 28, 2025, 8:00 a.m. - 12:30 p.m. PST. 
              Check-in at 7:50 a.m. PLEASE CHECK IN AT 7:50 a.m. to sign in. Class from 8:00 a.m. - 12:30 p.m. PST.

              **This workshop will be recorded.**

              Where? 
              Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

              Cost
              $119 NOTIS members, $169 non-members
              Did you know? Members receive significant discounts on all NOTIS courses. Click here to see the other benefits of membership and JOIN NOTIS!

              Requirements
              Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Requirements 


              Registration
               
              Register by three days before the first session date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

              CE credits

                Credits Requested  Approval Status 
              WA DSHS 8 general

              Approved (Approval number: 691)

              WA AOC 8 general Approved
              ATA 8 general Approved (category A)
              CCHI 8 instructional (CEAP ID: 10055) Approved
              IMIA/NBCMI 0.8 (ID:22-1301) Approved


              Agency Codes
              :
              WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
              OJD - Oregon Judicial Department
              ATA - American Translators Association
              WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
              CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
              CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
              IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters


              NOTE:
              NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above.



              Who is teaching? 
              Marisa Rueda Will graduated Magna Cum Laude with a bachelor’s degree in Spanish from Luther College in 2006. She has been a medical interpreter at a major U.S. medical center for over 15 years. She became a Certified Healthcare Interpreter-Spanish in 2012 and a Licensed Interpreter Trainer through Cross Cultural Communications in 2017. In 2020, she became a Simulation Center Instructor. She is also a member of the NCIHC Webinars Work Group. In 2022, she was invited to present at the CHIA and ATA Conferences. Marisa specializes in education through storytelling. She has a special interest in providing education about interpreting for OB, mental health, and end of life encounters. 
                

              Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. 

              Refunds
              No refunds can be given after June 16th. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

              Be sure to read System Requirements for Zoom.

              Anything else?
              If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

              Questions?
              Email NOTIS  



              • 06/24/2025
              • 18:00 - 20:00
              • Zoom/Online
              • 31

              NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

              Ethics Jeopardy! 2.0
              Presented by Cindy Roat

              What is it about?
              Ethics has never been so much fun! This two-hour class uses the format of the game show “Jeopardy!” to meet your one-credit ethics requirement for DSHS as well as to get you thinking about how the DSHS Code of Conduct applies to real-life situations. Join veteran interpreter trainer Cindy Roat for a fun and ethical workshop!


              Learning objectives:

              At the conclusion of this class, participants will be able to:

              • Name the 12 canons of the DSHS Code of Conduct
              • Identify which canon applies to a given circumstance in healthcare or social service interpreting.

              • Use the principles of the canons to the given circumstances to describe an appropriate response in the given circumstances.

              Handout
              12-WAC 388-03-050 DSHS Code of Conduct 2021.pdf

              This class is a redesign of the very popular Ethics Jeopardy! class approved by LTC in 2023. As so many interpreters have asked to retake the class for their annual ethics credit, the class has been redesigned, using the same Jeopardy template but changing the questions and answers. This short class will still begin with a quick review of the canons of the DSHS Code of Conduct. Then, as in the previous version, the participants will be split into two teams to play a game using the Jeopardy format to challenge their memory of the canons and their ability to apply the canons to specific interpreting challenges. The questions, however, will be different, as will the specific interpreting challenges presented.

              This workshop will not be recorded. To earn continuing education credits, you must attend the live webinar in its entirety.

              When?
              Tuesday, June 24th, 2024, 6 p.m. - 8:00 p.m. PST. 
              Check-in at 5:50 p.m. PLEASE CHECK IN AT 5:50 p.m. to sign in. Class from 6 p.m. – 8:00 p.m. PST.

              Where? 
              Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

              Cost? 
              $39 NOTIS members, $69 non-members (Click to Join NOTIS) 

              Requirements
              Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these important REQUIREMENTS before proceeding with your registration.

              Registration?
              Via the web
               (five days before the webshop date). After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

              Space is limited to the first 30 registrants.

              CE credits?
              Credit status will be updated upon approval.

                Credits Requested  Approval Status 
              Washington State DSHS 1 ethics, 1 general

              Pending (Approval number:)

              WA AOC 2 ethics Approved
              ATA 2 (category A) Pending
              CCHI 2 instructional hours (CEAP ID #10696) Approved
              IMIA/NBCMI 0.2 (Registry ID 25-1024) Approved


              NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
              NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

              Guidelines for Earning Ethics Credits: Annual Gateway Ethics Quiz and Live Classes: Interpreters can take the Gateway ethics quiz every year to earn ethics credits within the four-year cycle. However, please note that a live ethics class or webinar can only be counted for credit once every four years, according to LTC regulations.

              Who is teaching?

              Cindy Roat is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs.

              Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

              Refunds?
              No refunds can be given after June 19th. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.


              Be sure to read System Requirements for Zoom.

              This workshop will not be recorded.

              Anything else?
              If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

              Questions?
              Email NOTIS


              • 08/09/2025
              • 15:00 - 17:00
              • Titlow Park, Tacoma
              • 100

              Save the Date!

              NOTIS Summer Picnic

              Saturday, August 9

              We’re excited to announce our 2025 picnic and potluck! 

              Location: Titlow Park
              Address:  4702 S. 19th St Tacoma, WA 98405




              Come join us for food, drinks, and fun at our annual NOTIS picnic! It's a great opportunity to catch up with colleagues and spend time with friends and family.

              Please bring a dish for the potluck. NOTIS will provide drinks and snacks. And feel free to bring your guitar, ukulele, or any other fun activity you'd like to share!

              Enter the cooking contest by bringing your favorite home-made condiment, gravy, chutney, dressing, or otherwise scoopable accompaniment!

              Family and friends of all ages are welcome. Please RSVP if possible so we can bring enough drinks and snacks for everyone. Simply click on "Register" to RSVP. Attendance is free.
                 
              We look forward to spending a fun morning and afternoon with you! 

              • 09/13/2025
              • 08:45 - 17:30
              • Lynnwood Event Center
              • 150


               Save the date!


              NOTIS 2025 Annual Conference!
               

              Date: Saturday, September 13, 2025 
              Time: 8:45 a.m. to 5:30 p.m. PDT
              Place: Lynnwood Event Center

              Event details will be updated as they become available.

              Don't miss this opportunity to learn, connect, and inspire with the best in the business! This year’s lively in-person event will bring together local translation & interpretation professionals for a full day of networking, conference sessions, panel discussions, and more. 

              Our stellar 2025 Conference program will include such wide-ranging topics. 

              For detailed information on our Conference Sessions, click here; and check out our Featured Speakers here! To view our full 2025 conference site, click on the yellow button above. 

              NOTE: This conference will not be recorded or offered in a hybrid format.

              ADMISSION 

              Includes access to conference sessions and activities, plus coffee and tea service and a catered lunch.

              Individual Member

              To Be Determined
              Student / Volunteer To Be Determined
              Non-member  To Be Determined

              Cancellation fee: $50

              NOTE: Registration will close at midnight (Pacific time) on September [ ], 2025. Please note that cancellations will not be accepted after this date. 

              Please note that the schedule may experience minor changes. 

              • View speaker bios 
              • View session descriptions



              Continuing education credits
              Credit approval status will be updated regularly as we receive confirmation from the accrediting agencies.

                Credits Status
              WA DSHS To be requested
              WA AOC

              To be requested


              OJD To be requested

              ATA To be requested
              CA CIMCE

              To be requested


              CCHI To be requested

              IMIA/NBCMI To be requested


              Disclaimer
              : In the event that continuing education credits are not approved by any of the above-listed entities, NOTIS will not be liable for reimbursing registration fees.


              Agency Codes

              WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
              OJD - Oregon Judicial Department
              ATA - American Translators Association
              WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
              CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
              CCH
              I - Certification Commission for Healthcare Interpreters
              IMIA/NBCMI - 
              International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters



              Participants are not required to sign in to individual sessions to receive CEUs. NOTIS will send a Certificate of Attendance to each participant after the conference, which may be used as proof of attendance if needed. Please contact info@notisnet.org is you have any questions.

              Where to stay?
              The nearest hotel to the venue is the 

              Looking for a Conference Roommate?
              Leave your contact information on the Roommate Finder Form.

              Carpool to the conference
              Visit our Caroster page to arrange a trip!

              Sponsor this event
              Want to share your brand, tell your story, and build personal relationships with the largest network of language professionals in the Pacific Northwest? Join #NOTIS2024 as a sponsor! Click here for SPONSORSHIP details and registration options.






              With the gracious support and participation of NOTIS’s parent organization: the American Translators Association (ATA)



              • 10/04/2025
              • 10/11/2025
              • 2 sessions
              • Online
              • 35

               NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

              Interpreting for Prenatal Genetics Presented by Cindy Roat

              What is it about? 
              Details coming soon!

              When? 
              TWO SESSIONS: Saturday, October 4 & October 11, 2025, 9 a.m. to 1 p.m., PST. 

              To receive Continuing Education Units (CEUs), you must attend both sessions. Partial credits cannot be granted for attending only one session.

              Both sessions will not be recorded; therefore, you must attend both sessions to receive CEUs.

              Where? 
              Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

              Cost? 
              $119 NOTIS members, $169 non-members (Click to Join NOTIS)

              Registration?
              Register online five days before the workshop date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

              Space is limited to the first 35 registrants. 

              CE credits? 
              Credit status will be updated upon approval.

                Credits Requested  Approval Status 
              Washington State DSHS (#682) 8 general Pending
              Washington State AOC Pending
              Oregon Judicial Department 8 general  Pending
              ATA 8 (category A) Pending
              CCHI (ID:) 7.5 instructional Pending
              IMIA/NBCMI (ID: 22-1221) 0.75 Pending


              NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
              NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

              Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

              Who is teaching?
              Cindy Roat
              is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs.

              Refunds? 
              No refunds can be given before five days prior to the first session. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact
              NOTIS for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

              Be sure to read System Requirements for Zoom.

                Anything else?
                If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

                Questions? 
                Email NOTIS



                • 11/08/2025
                • 09:00 - 13:00
                • Online
                • 35

                 NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

                Interpreting for Dental Services 
                Presented by Cindy Roat

                What is it about? TBA


                When? 
                Saturday, November 8, 2025, 9 a.m. to 1 p.m. PST.  

                To receive Continuing Education Units (CEUs), you must attend both sessions. Partial credits cannot be granted for attending only one session.

                Both sessions will not be recorded; therefore, you must attend both sessions to receive CEUs.

                Where? 
                Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

                Cost? 
                $69 NOTIS members, $99 non-members (Click to Join NOTIS)

                Registration?
                Register online five days before the workshop date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

                Space is limited to the first 35 registrants. 

                CE credits? 
                Credit status will be updated upon approval.

                  Credits Requested  Approval Status 
                Washington State DSHS (#) 4 general To be requested
                Washington State AOC 4 general To be requested
                Oregon Judicial Department 4 general  To be requested
                ATA 4 (category A) To be requested
                CCHI (ID:) 3.5 instructional To be requested
                IMIA/NBCMI (ID: 22-1221) 0.35 To be requested


                NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
                NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

                Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

                Who is teaching?
                Cindy Roat
                is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs.

                Refunds? 
                No refunds can be given five days before the first workshop date. A $15 processing fee will apply for refunds requested before this date. Contact
                NOTIS for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

                Be sure to read System Requirements for Zoom.

                  Anything else?
                  If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

                  Questions? 
                  Email NOTIS



                  • 12/06/2025
                  • 13:00 - 16:00
                  • Location: To be Determined
                  • 75

                  Save the Date!

                  RING OUT THE OLD YEAR with NOTIS! 

                  All members are invited to attend NOTIS’s Annual Membership Meeting & Holiday Party. This year, we’ll be gathering in person! 

                  Date: Saturday, December 6th, 2025

                  Location: To Be Determined

                  The Annual Meeting will review NOTIS activities for the past year and welcome new Board Members (from 1:00-2:00pm). 

                  The Holiday Party (2:00-4:00pm) 

                  Theme: Winter Holiday Show & Tell

                  Bring pictures/props/decor, wear clothing, or prepare food/performances* that represent your family's or community's traditions for celebrating wintertime holidays.

                  • Potluck - bring a dish to share with your friends and peers
                  • Coffee, tea, and soft drinks will be provided
                  • Ugly Sweater Contest - wear your most audacious seasonal sweater for the chance to dethrone last year's winner!
                  • Cozy Dessert Competition - prepare your favorite cold-weather treat to showcase your culinary abilities and enter to win a prize
                  • Performances* - an opportunity to show off your talents! Do you sing, play an instrument, juggle, or dance? Have you got another special skill you’d like to share? Email info@notisnet.org and secure your spot to perform! *You must bring your own background music, if applicable.* Speakers will be provided.
                  • Other fun activities! 
                  NOTIS will partner with a local food bank to support our community. Please consider bringing a non-perishable food item for donation.

                  We look forward to seeing you there! 


                Past events

                03/22/2025 An Evening at the Theatre with NOTIS
                03/20/2025 Translators in Fiction: Tales of Bart with José Alaniz
                03/08/2025 General Principles of Editing, 6 CEUs by AOC, 3 by OJD, ATA
                03/05/2025 Not Just a Headache: Migraine Anatomy and Terminology for medical interpreters (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#799), CCHI, ATA. IMIA/NBCMI $38/Members
                03/01/2025 West Seattle Morning Meetup
                02/21/2025 NOTIS Networking Event in Poulsbo for Translators & Interpreters!
                02/20/2025 Book Fairs for Literary Translators: A Panel Discussion
                02/15/2025 CANCELLED: Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, 3.5 by CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
                02/11/2025 CANCELED: Ethics Jeopardy! 2.0 (Online live via Zoom) DSHS (#), AOC, CCHI, ATA. $39/Members
                02/08/2025 Interpreting for Mental Health (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#778), AOC, OJD, CCHI, ATA. IMIA/NBCMI $54/Members
                01/25/2025 NOTIS Networking Event in Spokane for Translators & Interpreters!
                01/25/2025 Interpreting for Pediatric Genetics (Online live via Zoom) Two Sessions, 7 CEUs by DSHS (#654), AOC, CCHI, ATA, IMIA/NBCMI. $104/Members
                01/16/2025 Literary Translation Feedback Forum
                01/11/2025 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $119/Members
                12/19/2024 Northwest Literary Translators Holiday Potluck
                12/14/2024 Interpreting for OB/GYN (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#790), CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $69/Members
                12/10/2024 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688), AOC, CCHI, ATA, IMIA/NBCMI. $39/Members
                12/07/2024 NOTIS Annual Meeting and Holiday Party
                11/16/2024 Probation 101 (online live via Zoom) 2 CEUs by AOC, OJD, CIMCE $38/Members
                11/16/2024 Healing After Vicarious Trauma for Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#746), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $49/Members
                11/15/2024 Cancelled: Pizza & Conversations: A Fun Evening in Moses Lake!
                11/14/2024 Translating Persian Literature: Problems & Prospects
                11/13/2024 Shahzoda Samarqandi and Shelley Fairweather-Vega
                11/09/2024 Pharmacy for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#745), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $65/Members
                11/07/2024 Translating In & Out of the Ivory Tower
                10/17/2024 Literary Translation Feedback Forum & Conference Prep
                10/12/2024 Diabetes for Medical Interpreters (online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#704), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $68/Members
                10/05/2024 An Introduction to Genetic Counseling for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#784), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $45/Members
                09/28/2024 Ethical Conundrums in Medical Interpreting (Online live via Zoom) 1 ethics 2 general CEUs by DSHS (#662), 3 by AOC, CCHI, ATA. $55/Members
                09/21/2024 Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, 3.5 by CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
                09/19/2024 Literary translation publishers' panel
                09/14/2024 Celebrate International Translation Day with NOTIS
                09/14/2024 Sponsor NOTIS's 2024 Conference
                09/07/2024 Interpreting for Addiction Services (Online live via Zoom) 4 general CEUs by DSHS (#742), AOC. 3.75 by CCHI, ATA. 0.35 by IMIA/NBCMI, $69/Members
                08/31/2024 Literary Translation Feedback Forum - in the park!
                08/10/2024 Interpreting for Cancer Genetics (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#682), AOC. 6.5 by OJD, 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $105/Members
                08/03/2024 NOTIS Summer Brunch Picnic
                07/13/2024 Interpreting in Mental Health (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#778), AOC, CCHI, ATA. IMIA/NBCMI $49/Members
                06/29/2024 Interpreting Special Diets (Online live via Zoom) 3.5 CEUs by DSHS (#767), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $55/Members
                06/20/2024 2024 Translation Slam!
                06/11/2024 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688), 2 ethics by AOC, 2 general byCCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $39/Members
                06/10/2024 Cancelled: Consecutive Interpreting for Medicaid & Medicare Patients (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#), CCHI, ATA. 0.1 by IMIA/NBCMI. $39/Members
                06/08/2024 Interpreting in Palliative Care (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#754), AOC, ATA. 6.5 by CCHI. $105/Members
                06/01/2024 Professional Development Series: Interpreting in Mental Health, Spiritual Care, and Encounter Management (in-person in Yakima, WA) 7 CEUs by DSHS, AOC, CCHI.
                06/01/2024 Machine and GenAI Translation Techniques for NOTIS members (online live via Zoom) 1 CEU by ATA. Free for NOTIS members!
                05/22/2024 How to Be a Translator or Interpreter and Not Go Broke (members only, $5; online via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#761), AOC, OJD, ATA.
                05/16/2024 Literary Translation Feedback Forum
                05/15/2024 Member Benefits Session & Social Hour (attend one or both!)
                05/11/2024 Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#630), AOC, ATA. 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $105/Members
                05/02/2024 Reception and Q&A with Translator Anton Hur
                05/01/2024 Literary Translation Masterclass with Anton Hur (free for members)
                04/20/2024 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $120/Members
                04/18/2024 Book Discussion: Babel by R.F. Kuang
                04/03/2024 Terminology Management for Language Specialists (online live via Zoom) 1 CEU by ATA. $20/Members
                03/30/2024 Healing After Vicarious Trauma for Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#746), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $49/Members
                03/23/2024 Pharmacy for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#745), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $69/Members
                03/20/2024 Note Taking for Healthcare Interpreters (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#597), AOC, CCHI, ATA. $40/Members
                03/14/2024 Poetry Translation Workshop with Wendy Call
                03/02/2024 Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
                02/17/2024 Criminal Motions 101 - Washington State General Criminal Procedure and Motions Practice for Interpreters (online live via Zoom) 2 CEUs by AOC, OJD, CIMCE $45/Members
                02/15/2024 Discussion: Literary Translators Inside and Outside the Academy
                02/13/2024 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
                01/24/2024 Interpreting for Spiritual Care (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#694), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
                01/20/2024 The Importance of Biblical References for Translators and Interpreters
                01/18/2024 Literary Translation Feedback Forum
                12/14/2023 Northwest Literary Translators Holiday Potluck
                12/09/2023 Virology for Healthcare Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#583), AOC, CCHI, ATA. $54/Members
                12/02/2023 NOTIS Annual Meeting and Holiday Party
                11/30/2023 Idioms and Cultural References for Russian Medical Interpreters (Online live session via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#727), AOC, CCHI, ATA. $39/Members
                11/18/2023 Olena Stiazhkina and Dominique Hoffman
                11/18/2023 Sorry, Not Sorry! How Interpreters Can Mediate with Confidence and Skill (Online live via Zoom) 4.5 CEUs by DSHS, (#721) AOC. 4 by CCHI, ATA, 0.4 by IMIA/NBCMI $68/Members
                11/16/2023 Self-Editing for Literary Translation
                11/11/2023 Dementia for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#700), AOC, ATA. 2.5 by CCHI. 0.25 by IMIA/NBCMI. $54/Members
                10/21/2023 Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
                10/19/2023 NOTIS Member Meet-up
                10/19/2023 Literary Translation Feedback Forum & Conference Prep
                10/14/2023 CANCELLED: Social Work for Healthcare Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#581), AOC, CCHI, ATA. $54/Members
                09/30/2023 Celebrate International Translation Day with NOTIS
                09/30/2023 Sponsor NOTIS's 2023 Conference
                09/19/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
                09/16/2023 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $125/Members
                09/10/2023 Diabetes for Medical Interpreters (online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#704), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $70/Members
                09/02/2023 Dependency 101 (online live via Zoom) 2 CEUs by AOC, OJD, CA CIMCE. $40/Members
                08/31/2023 NOTIS Conference Grant 2023
                08/30/2023 Interpreting for Survivors of Domestic Violence (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#701), AOC, OJD, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
                08/24/2023 Literary Translation Pitching Practice
                08/19/2023 Sorry, Not Sorry! How Interpreters Can Mediate with Confidence and Skill (Online live via Zoom) 4.5 CEUs by DSHS (#721), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $70/Members
                08/13/2023 NOTIS SUMMER PICNIC
                08/10/2023 Mindful Wellness for Translators and Interpreters (online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#664), AOC, ATA, CCHI, 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
                07/27/2023 Book Discussion: Translating Myself and Others
                06/24/2023 Impartiality while interpreting healthcare within the LGBTQ+ Community (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#675), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
                06/22/2023 NOTIS Member Meet-up
                06/20/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
                06/19/2023 On Demand: Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (watch the recording and earn continuing education credits) 3 credits by ATA. $15/members
                06/15/2023 Literary Translation Feedback Forum
                06/15/2023 On Demand: The Sweet Spot Called Productivity (Recorded workshop, free for members!) 1 CEU by ATA
                06/10/2023 Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (Online live session via Zoom) 3 CEUs approved by ATA
                06/07/2023 Interpreting for Survivors of Domestic Violence (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#701), AOC, OJD, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
                06/03/2023 Interpreting for Psychosocial Evaluations (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#697), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
                05/20/2023 Interpreting for Cancer Genetics (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#682), AOC. 6.5 by OJD, 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $110/Members
                05/18/2023 Fourth Annual Translation Slam!
                05/13/2023 The Sweet Spot Called Productivity (Online live session via Zoom) 1 CEU by ATA
                05/11/2023 Mindful Wellness for Translators and Interpreters (online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#664), AOC, ATA, CCHI, 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
                05/06/2023 Pushing your Performance (online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#534), AOC, CCHI, ATA, CA CIMCE, 0.3 by IMIA/NBCMI, 2.5 by OJD $55/Members
                04/22/2023 DUI 101
                04/20/2023 Literary Translation Feedback Forum
                04/01/2023 Diabetes for Medical Interpreters (online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#704), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $70/Members
                03/30/2023 Best Practices for Ethical Dilemmas (Online live via Zoom) 1 ethics 1 general CEUs by DSHS (#680). 2 by AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
                03/29/2023 CANCELLED: Stress and Interpreting (Online live via Zoom) 1.5 CEUs by DSHS (#591), AOC, OJD, CA CIMCE, CCHI. 1 CEU by ATA $25/Members
                03/25/2023 Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators (online live via Zoom) 4.5 CEUs by DSHS (#627), AOC, OJD, CCHI, IMIA/NBCMI, ATA. $75/Members
                03/18/2023 Interpreting for Psychosocial Evaluations (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#697), AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
                03/15/2023 Interpreting for Survivors of Domestic Violence (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#701), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
                03/14/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
                03/12/2023 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $125/Members
                03/09/2023 Party with the Northwest Literary Translators
                03/08/2023 AWP Conference & Bookfair
                03/04/2023 Dementia for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#700), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $55/Members
                02/23/2023 Interpreting for IEPs and beyond: the role of social service interpreters in schools (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#689), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
                02/18/2023 Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#630), AOC, ATA. 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $105/Members
                02/16/2023 Roundtable: Selling Books in Translation
                02/15/2023 Interpreting for Spiritual Care (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#694), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
                01/28/2023 A Seat at the Table: Everything you ever wanted to know about tube feeding (Online live via Zoom) 4 CEUs approved by DSHS (#631), AOC, CCHI, ATA. $70/Members
                01/26/2023 Northwest Literary Translators 2023 Preview Meeting
                01/19/2023 Best Practices for Ethical Dilemmas (Online live via Zoom) 1 ethics 1 general CEUs by DSHS (#680). 2 by AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
                01/18/2023 Netflix and Learn: Unconventional Resources for Learning Medical Terminology (online live via Zoom) 1 CEU by DSHS (#693), AOC, CCHI, ATA. $20/Members
                01/14/2023 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $125/Members
                01/07/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688). 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
                01/01/2023 On Demand: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present (Watch the recording and earn continuing education credits) 4 CEUs by DSHS (#681), AOC, OJD, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI, $60/Members
                01/01/2023 On Demand: Interpreting for infant & pregnancy loss (watch the recording and earn continuing education credits) 3.5 CEUs by DSHS (#686), AOC. OJD. CCHI, ATA. 0.35 by IMIA/NBCMI. $50/Members
                12/31/2022 Tell us what you love about NOTIS!
                12/17/2022 Interpreting for IEPs and beyond: the role of social service interpreters in schools (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS, AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
                12/15/2022 Literary Translators Holiday Potluck
                12/10/2022 Diving Deep: Take a deep dive with us into the icy waters of consecutive! (Online live via Zoom) 3 CEUs by AOC, OJD and CA CIMCE
                12/07/2022 Interpreting for Well Visits (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS, AOC (performance), CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI
                12/03/2022 Annual Meeting and Holiday Celebration
                11/22/2022 On Demand: Interpreting for infant & pregnancy loss (watch the recording and earn continuing education credits) 3.5 CEUs by DSHS (#686), CCHI, ATA. 0.35 by IMIA/NBCMI. $50/Members
                11/17/2022 Idioms and Cultural References for Medical Interpreters (Online live session via Zoom) 2 CEUs by DSHS, perf. AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI
                11/16/2022 Best Practices for Ethical Dilemmas (Online live session via Zoom) 1 ethics 1 general by DSHS. 2 by AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI
                11/11/2022 On Demand: Reframing our relationship to MT: the future of human translation in a globalized world (Watch the recording and earn continuing education credits, free for members!) 1 general CEU by AOC and ATA
                11/10/2022 Reframing our relationship to MT: the future of human translation in a globalized world (Online live via Zoom) 1 CEU by ATA
                11/02/2022 What You Need to Succeed as a Video Remote Interpreter (Online live via Zoom) 1.5 CEUs by DSHS, AOC, CCHI. 1 CEU by ATA
                10/25/2022 Translating the Eccentric and the Commonplace
                10/20/2022 Translations That Sound Right: On Rendering the Ukrainian Writer Serhiy Zhadan into English
                10/08/2022 Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (Online live session via Zoom)
                10/06/2022 Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (In-person session at National Nordic Museum)
                10/01/2022 Celebrate International Translation Day with NOTIS
                09/30/2022 On Demand: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present (Watch the recording and earn continuing education credits) 4 CEUs by DSHS (#681), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI, $60/members
                09/30/2022 NOTIS Training Scholarship 2022 Round 2
                09/30/2022 NOTIS Conference Scholarship 2022 Round 2
                09/29/2022 Conference Prep for Literary Translators
                09/24/2022 Diabetes for Medical Interpreters
                09/10/2022 Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services
                09/07/2022 Impartiality while interpreting healthcare within the LGBTQ+ Community (Watch the recording and earn CEUs)
                08/27/2022 WEBSHOP: Interpreting for infant & pregnancy loss
                08/07/2022 NOTIS SUMMER PICNIC
                08/06/2022 Impartiality while interpreting healthcare within the LGBTQ+ Community
                07/23/2022 WEBINAR: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present
                07/16/2022 *Special Student Scholarship* for Seattle Central College
                07/12/2022 WEBSHOP: Note Taking for Healthcare Interpreters
                07/11/2022 Literary Translation Feedback Forum
                06/25/2022 Ethical Conundrums in Medical Interpreting
                06/19/2022 WEBINAR: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present
                06/18/2022 WEBSHOP: Mindful Wellness for Translators and Interpreters
                06/17/2022 Introduction to the Standards of Practice and Ethics for Judiciary Interpreters Part 2: Confidentiality and Neutrality & Impartiality
                06/15/2022 This is the interpreter speaking: Managing the Interpreting Encounter
                06/13/2022 Third Annual Translation Slam!
                06/05/2022 WEBSHOP: Interpreting for Pediatric Genetics
                05/21/2022 WEBSHOP: Virology for Healthcare Interpreters
                05/20/2022 Introduction to the Standards of Practice and Ethics for Judiciary Interpreters Part 1: Accuracy, Honesty & Integrity, and Competence
                05/14/2022 WEBSHOP: Tips for Practicing Sight Translation
                05/09/2022 Workshop: Pitching translations to publishers
                05/01/2022 Tailor Your Training: Adaptions You Can Make to Improve Your Interpreting Skills
                04/25/2022 NOTIS Conference Scholarship 2022 Round 1
                04/25/2022 NOTIS Training Scholarship 2022 Round 1
                04/23/2022 WEBINAR: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present
                04/15/2022 Hamid Ismailov in conversation with Shelley Fairweather-Vega
                04/11/2022 Literary Translation Feedback Forum
                04/07/2022 WEBSHOP: Americanisms, to use or not to use? (For Russian translators and interpreters)
                04/02/2022 WEBSHOP: Interpreting for Pediatric Genetics
                03/26/2022 WEBSHOP: Idioms and Cultural References for Medical Interpreters
                03/14/2022 Research for Literary Translation
                03/12/2022 Legal Division - Interpreting is a Performance Art: Act 2.
                02/15/2022 Contracts for Book-length Works of Literary Translation
                01/29/2022 WEBSHOP: Interpreting for Well Visits
                01/22/2022 WEBINAR: Translating Court Documents from French to English
                01/15/2022 WEBINAR: Translating Mexican Court Documents from Spanish to English
                01/10/2022 Translating Food
                12/13/2021 Literary Translation Feedback Forum
                12/11/2021 Annual Meeting and Holiday Celebration
                12/04/2021 WEBSHOP: Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators – For All Languages
                11/20/2021 WEBSHOP: A Seat at the Table: Everything you ever wanted to know about tube feeding
                11/15/2021 Literary Translation Feedback Forum
                11/13/2021 WEBSHOP: Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators – For Spanish Interpreters
                11/06/2021 WEBSHOP: Note-Taking Practice Strategies
                10/31/2021 Legal Division - Remote Interpreting: Performance and Ethics for Court Interpreters
                10/09/2021 WEBSHOP: Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters (Back by Popular Demand!)
                10/02/2021 Attend NOTIS Career Day 2021
                10/02/2021 Exhibit at NOTIS Career Day 2021
                09/30/2021 Literary Translation Feedback Forum
                09/27/2021 NOTIS Conference Scholarship 2021 Round 2
                09/27/2021 NOTIS Training Scholarship 2021 Round 2
                09/25/2021 Russian Translation Master Class
                09/11/2021 WEBSHOP: Compassion Fatigue, Vicarious Trauma, and Self-Care for Interpreters
                08/12/2021 Literary Translation Feedback Forum
                08/08/2021 NOTIS SUMMER PICNIC
                08/07/2021 WEBSHOP: Note Taking for Healthcare Interpreters
                07/24/2021 Wordfast For Translators: CAT workshop
                07/17/2021 WEBSHOP: Understanding the Language of Neurology (For Interpreters of All Languages)
                07/10/2021 WEBSHOP: Exploring the World of Community Interpreting: Jobs, Clients and Business Strategies
                07/08/2021 Literary Translation Feedback Forum
                06/26/2021 WEBSHOP: Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters (Back by Popular Demand!)
                06/19/2021 WEBINAR: Stress and Interpreting (Recorded)
                06/17/2021 Literary Translation Feedback Forum
                05/22/2021 WEBSHOP: Virology for Healthcare Interpreters
                05/15/2021 WEBSHOP: Understanding the Language of Neurology - Spanish Specific
                05/01/2021 WEBSHOP: Well Baby Visit for Healthcare Interpreters
                04/23/2021 NOTIS Translation/Interpretation Scholarship 2021 Round 1
                04/17/2021 WEBSHOP: Social Work for Healthcare Interpreters
                04/02/2021 The Past and Future of Machine Translation - For Translators
                03/27/2021 WEBINAR: What You Need to Succeed as a Video Remote Interpreter
                03/06/2021 WEBSHOP: Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters
                03/04/2021 Literary Translation Feedback Forum
                02/13/2021 WEBSHOP: Leukemia for Healthcare Interpreters (Russian)
                02/11/2021 Vietnamese interpreting focus group
                01/28/2021 Literary Translation Feedback Forum
                01/21/2021 Meet the Translator: Sasha Senderovich
                01/09/2021 Introduction to Localization
                12/17/2020 Meet the Translator: Becky Crook
                12/12/2020 Annual Meeting and Holiday Celebration
                12/10/2020 Meet the Translator: Jenni Salmi RESCHEDULED!
                12/05/2020 WEBSHOP: Tips for Practicing Sight Translation
                12/03/2020 David Jacobson: Publishing, translation, poetry
                11/14/2020 WEBSHOP: Interpreting for the Injured Worker (Two sessions)
                11/07/2020 WEBSHOP: Pushing your Performance (Back by Popular Demand!)
                11/05/2020 Literary Translation Feedback Forum
                10/24/2020 WEBSHOP: Pushing your Performance
                10/15/2020 Meet the Translator: Allison A. DeFreese
                09/24/2020 A trip to Colorado
                09/23/2020 WEBSHOP: How to Succeed as a Freelance Interpreter and Translator (Back by Popular Demand!)
                09/17/2020 Meet the Translator: Lola Rogers
                09/12/2020 WEBSHOP: Going Remote: Set-up and Best Practices for Video Interpreting
                09/10/2020 Literary Translation Feedback Forum
                08/25/2020 WEBSHOP: How to Succeed as a Freelance Interpreter and Translator
                08/20/2020 Meet the Translator: Shelley Fairweather-Vega
                08/15/2020 WEBSHOP: Leukemia for Healthcare Interpreters (Back by popular demand!)
                08/13/2020 Literary Translation Feedback Forum
                07/30/2020 Literary Translation Feedback Forum
                07/16/2020 Literary Translation Feedback Forum
                07/11/2020 CANCELLED: ATA Certification Exam 2020
                07/11/2020 WEBSHOP: Leukemia for Healthcare Interpreters
                07/02/2020 Literary Translation Feedback Forum
                06/20/2020 WEBSHOP:Making the Tough Decisions
                06/13/2020 CANCELLED: Interpreting for Ethically Difficult Situations
                06/04/2020 Literary Translation Feedback Forum
                05/23/2020 POSTPONED: Interpreting Cardiology for Spanish Interpreters
                05/21/2020 Literary Translation Feedback Forum
                05/16/2020 WEBSHOP: Note-taking for Healthcare Interpreters
                05/11/2020 WEBSHOP: Note-taking for Healthcare Interpreters
                05/07/2020 Literary Translation Feedback Forum
                04/25/2020 POSTPONED: Interpreting for Mental Health
                04/23/2020 Literary Translation Feedback Forum
                04/19/2020 POSTPONED: Making the Tough Decisions: A skills-building workshop on interpreter ethics in healthcare settings
                04/19/2020 POSTPONED: Adapting to remote interpreting
                04/18/2020 POSTPONED: Fundamentals of Healthcare Interpreting
                04/16/2020 POSTPONED: Spring Translation Slam!
                04/04/2020 POSTPONED Legal Division training day
                03/19/2020 POSTPONED Literary Translation Feedback Forum
                03/14/2020 POSTPONED Interpreting for Diabetes Care
                03/07/2020 Spanish writing workshop
                02/29/2020 Leukemia for Healthcare Interpreters
                02/27/2020 RECORDED WEBINAR:HIPAA-HIPAA Hurray for Confidentiality!
                02/20/2020 The Untranslatable: a talk with Allison deFreese
                02/13/2020 WEBINAR:HIPAA-HIPAA Hurray for Confidentiality!
                01/26/2020 Audiovisual translators meetup
                01/16/2020 Literary Translation Feedback Forum
                12/19/2019 Poetry translation workshop
                12/07/2019 NOTIS 2019 Annual Meeting and Holiday Party
                11/21/2019 NOTIS Night at the Movies
                11/21/2019 True Crime: A True Translation Story
                11/16/2019 WEBINAR: Is an Emoji Worth 1,000 Words?
                11/02/2019 Interpreting for Cancer Care
                10/19/2019 Interpreting for Diabetes Care
                10/19/2019 Translation tech deep dive with Sameh Ragab
                10/17/2019 Literary Translation Feedback Forum
                09/28/2019 Exhibit at NOTIS Language & Job Fair 2019
                09/28/2019 NOTIS 2019 Annual Conference
                09/26/2019 Translating Children's Literature
                09/17/2019 Court Interpreter Gathering - All Languages
                09/14/2019 Interpreting for Cancer Care
                08/31/2019 Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder
                08/03/2019 NOTIS SUMMER PICNIC
                07/23/2019 French, Portuguese, Italian, Romanian and Spanish Gathering
                07/13/2019 Interpreting for the Injured Worker
                06/29/2019 ATA Certification Exam 2019
                06/27/2019 WEBINAR: Improve Your Online Research Skills: Finding Better Answers to Translation Questions
                06/20/2019 Editing literary translations
                06/15/2019 Glands, Note taking workshop
                06/11/2019 Japanese, Korean, Vietnamese, Chinese, Thai, Laotian, Khmer, Mongolian, Hmong Gathering
                05/25/2019 Translation In the Spotlight
                05/15/2019 Bellevue College Job & Networking Fair
                05/14/2019 Hindi, Punjabi, Urdu, Gujarati, Bengali Language Speakers' Gathering
                05/11/2019 Interpreting for Diabetes Care
                04/18/2019 Lyn Coffin lecture
                04/04/2019 Interpreting for Social Work in Healthcare Settings
                03/30/2019 Legal Division 2019
                03/30/2019 Interpreting for Cancer Care
                03/30/2019 Glands, Compassion Fatigue, Vicarious Trauma, and Self-Care for Interpreters
                03/28/2019 AWP Literary Translation Happy Hour
                03/23/2019 Making the Tough Decisions : A skills-building workshop on interpreter ethics in healthcare settings
                03/21/2019 Spring Translation Slam!
                03/16/2019 Making the Tough Decisions: Ethical Decision-making for Interpreters in Health Care
                03/09/2019 Interpreting in Critical Care
                03/02/2019 Interpreting for Chemical Dependency and Pain Management Patients
                02/26/2019 Vietnamese Translator/Interpreter Gathering
                02/23/2019 Interpreting for Ethically Difficult Situations
                02/23/2019 Interpreting for Occupational, Physical, and Speech Therapies
                02/21/2019 Literary Translation Feedback Forum
                02/16/2019 Interpreting for Prenatal Genetics (Tri-Cities)
                02/13/2019 WEBINAR: Interpreting Considerations for Dementia and Alzheimer’s Disease
                02/09/2019 Interpreting for the Injured Worker
                02/02/2019 Interpreting for Prenatal Genetics
                01/26/2019 Interpreting for Cancer Care
                01/19/2019 WEBINAR: Interpreting in Spiritual Care
                01/17/2019 NW Literary Translators host Dr. Richard Watts
                01/12/2019 Interpreting for Nephrology (Spanish specific)
                12/20/2018 Translating Comics and Graphic Novels
                12/15/2018 Interpreting in OT/PT/Speech
                12/15/2018 WEBINAR: Becoming a Super-Fast Freelance Translator and Coping with Technology in a Constantly Evolving World
                12/15/2018 Making the Tough Decisions
                12/08/2018 NOTIS HOLIDAY PARTY
                11/15/2018 Literary Translation Feedback Forum
                11/15/2018 Wenatchee Happy Hour
                10/27/2018 Interpreting for Palliative Care
                10/23/2018 SPANISH INTERPRETER/TRANSLATOR GATHERING
                10/20/2018 Interpreting in OT/PT/Speech
                10/20/2018 Making the Tough Decisions
                10/19/2018 Webinar: Anatomy of a Deposition and How to Master This Niche
                10/18/2018 Conference Prep for Literary Translators
                10/06/2018 CANCELLED: The Language of Nephrology: SPANISH-SPECIFIC
                09/29/2018 Interpreting Cardiology for Spanish Interpreters: Spanish Specific
                09/29/2018 CANCELED: Practical Technology for Interpreters at International Translation Day
                09/28/2018 International Translation Day Fair and Workshops
                09/28/2018 Table at Seattle Language & Job Fair 2018
                09/11/2018 At the Inkwell celebrates National Translation Month: Words and Worlds In Translation
                09/08/2018 Sight Translation and Glossary Building
                09/01/2018 Boise happy hour
                08/27/2018 Making the Tough Decisions
                08/25/2018 Culture Brokering for Health Care Interpreters
                08/25/2018 Making the Tough Decisions
                08/18/2018 All About the Brain: Anatomy, Injury, Seizures, and Death
                08/05/2018 NOTIS Summer Picnic
                07/07/2018 Interpreting in OT/PT/Speech and Dealing with Difficult Interpreting Encounters
                06/23/2018 Literary Translators Open Mic Night
                06/16/2018 Ethics Challenge 2018, All about Brain: Anatomy, Injuries, Seizures, and Death
                06/09/2018 ATA Certification Exam 2018
                05/26/2018 Spokane Gathering for All Translators and Interpreters
                05/23/2018 Webinar: Introduction to Medical Insurance, Billing, and Medical Debt for Interpreters
                05/19/2018 Interpreting in Cancer Genetics
                05/17/2018 Literary Translation & the Law
                04/28/2018 Deep Dive into Cultural Competence
                04/21/2018 Compassion Fatigue / Cultural Competence (2 classes)
                04/19/2018 Self-publishing 101
                04/17/2018 Russian Interpreter and Translator Gathering
                04/14/2018 Interpreting Cardiology for Spanish Interpreters
                04/07/2018 Interpreting for Chemical Dependency and Pain Management Patients
                03/24/2018 Spokane Spanish-language Interpreter/Translator Networking Event
                03/19/2018 Interpreting for LGBT Patients
                03/17/2018 Medical Genetics 2018
                03/15/2018 Literary Translation Feedback Forum
                03/06/2018 Mandarin Interpreters and Translators Vocabulary Swap
                02/15/2018 Translation for the Opera
                02/06/2018 Spanish-language court interpreters and legal translators
                01/18/2018 Literary Translation Tools and Tech
                12/21/2017 Literary Translation Feedback Forum
                12/09/2017 Right to Left Computing in a Nutshell
                12/09/2017 Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder-Second Offering
                12/03/2017 NOTIS Holiday Party
                12/03/2017 NOTIS Annual Meeting
                11/18/2017 Infection Control and Industrial Safety for Interpreters; and Linguistic Considerations for Interpreters
                11/11/2017 Panel Discussion: Working With Agencies
                11/08/2017 Roundtable on Education for Literary Translation
                10/28/2017 Adapting Interpreting Techniques to Mental Health Settings
                10/21/2017 Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder
                10/19/2017 Postponed: Game translation as literary translation
                09/30/2017 Interpreting in Cancer Genetics
                09/21/2017 AmazonCrossing Happy Hour and Reading Night
                09/12/2017 Seattle Job Fair 2017
                09/09/2017 Court Interpreter Division Conference
                08/13/2017 NOTIS Summer Picnic
                07/29/2017 Compassion Fatigue and Vicarious Trauma and Self-Care for Interpreters
                07/22/2017 Interpreting for Palliative Care
                07/20/2017 Literary Translation Feedback Forum
                06/23/2017 Seattle happy hour
                06/17/2017 Glossary Building for Interpreters and On-line Resources for Healthcare Interpreters
                06/15/2017 Poetry, translation and grants
                06/03/2017 Barriers to Care: Health Care from the Patient’s Point of View, Ethics Scenarios, Infection Control and Industrial Safety for Medical Interpreters
                05/20/2017 ATA Certification Exam
                05/18/2017 Literary translation publishers' panel
                05/13/2017 Webinar: Vicarious Trauma
                05/13/2017 The Language of Cardiology and The Language of Nephrology
                05/11/2017 NOTIS Networking Member Meet-Up
                04/29/2017 Interpreting for Pediatric Cardiology
                04/22/2017 Medical Terminology for Healthcare Interpreters and Translators
                04/20/2017 Spring translation slam
                03/16/2017 Literary Translation Feedback Forum
                03/04/2017 Glands and Seizures: a Workshop for Healthcare Interpreters
                02/28/2017 Interpreting in Pediatric Assessment Encounters
                02/17/2017 Members Only Co-Working Meetup
                02/16/2017 Literary Translation: Pitch Perfect
                Powered by Wild Apricot Membership Software