The University of Washington presents
A colloquium with translator Tiffany Tsao
April 16, 11:30 amCommunications 202 at UW
The past several years have seen an increase in the literary world’s appetite and appreciation for translated works. But what progress has been made when it comes to reviewing translations as translations? Speaking from both her current position as Deputy Editor at the Sydney Review of Books and as a literary translator who follows with great interest how translations are reviewed, Tiffany Tsao will discuss various patterns (and pitfalls) that reviewers of translated works tend to fall into, and share some ideas for how a reviewer might better engage with a translator’s labor and the “translatedness” of a text. Please find more information and RSVP using the button below.
Tiffany Tsao's translations of Indonesian literature have received the PEN Translation Prize, the Republic of Consciousness Prize, and a longlisting for the International Booker Prize. She is also the author of The Majesties (2018) and But Won’t I Miss Me (2026), and Deputy Editor at the Sydney Review of Books. Her visit to the University of Washington is sponsored by the Lee Scheingold Literary Translator Lecture Fund. Check the NOTIS calendar for other events this week.
12819 SE 38th St. #205, Bellevue, WA 98006 Email: info@notisnet.orgText: +1(425) 615-6741**See SMS privacy policy here
(c) Northwest Translators & Interpreters Society (NOTIS)A Regional Chapter of the American Translators Association (ATA)