Peer-led support for exam prep, skill building, and professional growth
NOTIS practice groups offer interpreters and translators a structured, collaborative way to build and maintain their skills — whether preparing for a credential, refining techniques, or staying professionally active. Groups set their own focus and schedule.
These groups are only open to current NOTIS members.
If you're not yet a member, you can join here:
➡️ https://notisnet.org/why-join
Use the Practice Buddy Finder (below) to connect with other interpreters who share similar goals.
You’ll need at least one colleague to start or restart a group.
Step 2: Form Your Group
Create a small, self-organized team (usually 2–4 participants) and decide on your focus.
Members choose the goal, such as:
Court or medical exam prep
Long-form consecutive
Simultaneous practice
Terminology or glossary building
Language-neutral skills (memory, delivery, note-taking)
Practice groups are participant-led. NOTIS does not assign members to groups.
For questions or access to shared materials, please contact:
Andrew Belisle
Interpreter Practice Group Liaison
notispracticegroups@gmail.com
(For Translation Practice Groups, please contact info@notisnet.org.)
After reaching out, you will receive:
Access to the shared Google Drive folder (practice guides, templates, and resources)
Instructions for using the NOTIS Zoom account
Guidance on how to form or relaunch a group
Optional check-ins or support as needed
🔔 IMPORTANT (Interpreter Groups)
Practice groups are active only when members form them themselves.
You must connect with at least one other colleague to start or restart a group.
NOTIS provides shared materials and Zoom access but does not assign members or manage group activities.
Click below to watch the recording of the Interpreter Practice Group Orientation Session.
View on YouTubeStep 1: Connect
Use the Practice Buddy Finder to connect with other translators who share similar goals.
You’ll need at least one colleague to start or restart a group.
Step 2: Form Your Group
Create a small, self-organized team (usually 2–4 participants).
Members may choose goals such as:
Certification exam prep (ATA or other credentials)
Peer review and feedback exchanges
Editing and revision practice
Terminology development and glossary building
Specialized subject-area practice
Language-neutral skills (clarity, style, consistency, research strategies)
NOTE: Practice groups are participant-led. NOTIS does not assign members to groups or provide materials for translator practice groups.
Step 3: Practice
Schedule and run your sessions independently using any platform your group prefers.
Groups may use the NOTIS Zoom account if desired.
info@notisnet.org
🔔IMPORTANT (Translator Groups)
Practice groups are active only when members form them themselves.
You must connect with at least one other colleague to start or restart a group.
NOTIS provides the platform for connection but does not assign members, provide materials, or manage group activities for translator practice groups.
Ready to connect with a practice partner for interpreting or translation?
This forum is designed to help members find practice partners and form practice groups.
Practice sessions take place outside the forum.
Replies to your post will be sent directly to your email address and will also appear within the forum.
To receive email notifications of new posts and replies, click “Subscribe.”
Guidelines
NOTIS does not assign partners or groups.
Please contact each other directly.
Be respectful and keep posts practice-related.