
NOTIS’s Community Interpreters Division (CID) presents:
Note Taking for Interpreters
Presented by Yuliya Speroff
Note-taking is an essential skill for any interpreter – whether you’re interpreting at a medical appointment, a deposition, or a conference. In this 3-hour interactive webshop, interpreters will be introduced to the fundamentals of note-taking and discuss how note-taking aids in accuracy and helps interpreters deal with various interpreting challenges – from long speech segments to delicate discussions. During the webshop, interpreters will engage in multiple practice exercises to apply newly acquired knowledge and refine note-taking skills.

Date: Saturday, November 15, 2025
Time: 9:00 a.m. – 12:00 p.m. (Pacific Time)
Check-in begins at 8:50 a.m. Please arrive on time to sign in.
Location: Online via Zoom
Reminder emails with login details will be sent 3 days and 1 day before the workshop. If you do not receive them, email info@notisnet.org or text 425-615-6741.
$52 for NOTIS members; $94 for non-members
Join NOTIS for discounts on all events and many other benefits!
Registration CLOSES five days prior to the event.
Confirmation will be emailed after registration. If you don’t receive a confirmation email, your registration may not have been successful.
Please ensure your device meets the Zoom system requirements before registering.

The following CE credits have been requested and are pending approval:
|
Credits Requested |
Approval Status |
Washington State DSHS |
3 general |
Pending (#) |
Washington State AOC |
3 performance |
Pending |
ATA |
3 |
Pending |
OJD |
3 general |
Approved |
CCHI |
3.00 instructional CE hours |
Approved (ID:10827) |
IMIA/NBCMI |
0.3 CEUs |
Approved (25-1116) |
Agency Codes:
WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
OJD - Oregon Judicial Department
ATA - American Translators Association
WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters
NOTE: NOTIS will not be responsible for refunds if CE credits are not approved by any of the above entities.
Yuliya Speroff is a Russian-English CoreCHI™ and DSHS-certified healthcare interpreter. Yuliya first started interpreting over 10 years ago in her hometown of Novosibirsk, Russia and has since interpreted in a variety of settings – from a fighter jet factory to a live brain surgery, and most recently at a number of hospitals in Seattle. Yuliya also holds an MA in Business Management and is certified as both an English and a Russian language instructor with more than 10 years of teaching experience. Yuliya’s The Medical Interpreter Blog focuses on providing medical interpreters with resources and information for continuous professional development.

Certificates will be issued to attendees who:
☑ Arrive on time
☑ Attend the entire session
Please allow time to log in early. Late arrivals are welcome to stay but may not receive DSHS credit.
✅ Refunds are available if requested more than 5 days before the event, minus a $15 fee.
❌ No refunds for cancellations after that period or due to technical issues, missed reminders, or platform compatibility problems.
❌ The transfer of credit(s) between workshops are not permitted.
If you require accommodations, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible at info@notisnet.org.
Questions? Please send them to info@notisnet.org.