Upcoming Notis events

Here you’ll find only upcoming events sponsored and organized by NOTIS.  To view our ON-DEMAND course offerings, click here.  For a list of upcoming & on-demand LITERARY TRANSLATION events, follow this link.  Or, to view a FULL CALENDAR of events — including those organized by our members and colleagues in the industry — visit notisnet.org/events.  Want to propose a NOTIS event? Go here and fill out the form. Thank you!

Upcoming NOTIS events

    • 01/11/2025
    • 01/18/2025
    • 2 sessions
    • Online via Zoom
    • 31
    Register

    NOTIS’s Community Interpreters Division presents: 

    Interpreting for Postpartum Care 
    Presented by Marisa Rueda Will, CHI


    Course Description
    Obstetric care does not end after a baby is delivered. Interpreters are often called to interpret for new mothers in the postpartum unit to discuss lactation, feeding, newborn screening, newborn cares, and postpartum care. This education is comprehensive and may take hours. Like any specialty area, postpartum teaching has its own terminology. Additionally, you will hear about how this care is different for women who have experienced a pregnancy loss.  

    During this session, you will discover the current methods and terminology utilized when interpreting for patients who have recently given birth. You will also hear about how these methods have changed over the last ten years and what this means for the goals of the encounter.  

    In true Tica Interpreter Education fashion, you will also hear stories about women who willingly share their postpartum journeys. These stories will help you understand how each new mother faces their own joys and struggles. Postpartum care varies depending on the patient and their needs. These stories will give you concrete examples to make the information shared poignant and memorable. After attending this session, you will be prepared to work with a variety of postpartum patients.
     
     

    Learning Objectives

    • Identify common postpartum cares and become familiar with terminology when interpreting for these encounters.  
    • Learn about postpartum care to nontraditional pregnancy journeys, including pregnancy loss and/or labor and delivery complications.  

    • Recognize how education regarding newborn screening and lactation have changed over the last decade.  

    • Reflect on and/or discuss your experience interpreting for postpartum encounters with other medical interpreters.  

    • Acknowledge how your role as a professional interpreter increases positive patient outcomes by providing clear communication between the patient and provider. 


      Resources
       

      Each learner will receive the following: 

      • Interpreting practice script 
      • Link to interpreting practice voiceover PP video 

      • Copy of the PowerPoint presentation 


      When?
       
      Two Sessions
      Saturday, January 11 and 18, 2025, 8:00 a.m. - 12:30 p.m. PST. 
      Check-in at 7:50 a.m. PLEASE CHECK IN AT 7:50 a.m. to sign in. Class from 8:00 a.m. – 12:30 p.m. PST.

      **This workshop will be recorded.**

      Where? 
      Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

      Cost?
      $119 NOTIS members, $169 non-members (Click to JOIN NOTIS)

      Requirements
      Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Requirements 


      Registration
       
      Register by January 6, 2024. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

      CE credits

         Credits Requested  Approval Status 
      WA DSHS  8 general

       Approved (Approval number: 691)

      WA AOC  8 general  Approved
      ATA  8 general  Approved (category A)
      CCHI  8 instructional (CEAP ID: 10055)  Approved
      IMIA/NBCMI  0.8 (ID:22-1301)  Approved


      Agency Codes
      :
      WA AOC - Washington Administrative Office of the Courts
      OJD - Oregon Judicial Department
      ATA - American Translators Association
      WA DSHS - Washington Dept. of Social and Human Services
      CA CIMCE - California Court Interpreter Minimum Continuing Education Credit
      CCHI - Certification Commission for Healthcare Interpreters
      IMIA/NBCMI - International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters

      Note: NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above.



      Who is teaching? 
      Marisa Rueda Will graduated Magna Cum Laude with a bachelor’s degree in Spanish from Luther College in 2006. She has been a medical interpreter at a major U.S. medical center for over 15 years. She became a Certified Healthcare Interpreter-Spanish in 2012 and a Licensed Interpreter Trainer through Cross Cultural Communications in 2017. In 2020, she became a Simulation Center Instructor. She is also a member of the NCIHC Webinars Work Group. In 2022, she was invited to present at the CHIA and ATA Conferences. Marisa specializes in education through storytelling. She has a special interest in providing education about interpreting for OB, mental health, and end of life encounters. 
        

      Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. 

      Refunds
      No refunds can be given after January 6th. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

      Be sure to read System Requirements for Zoom.

      Anything else?
      If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

      Questions?
      Email NOTIS  


      • 01/25/2025
      • 02/01/2025
      • 2 sessions
      • Online via Zoom
      • 34
      Register

      NOTIS’ Community Interpreters Division presents

      Interpreting for Pediatric Genetics

      Presented by Cindy Roat

      What is it about? Genetics a topic that is coming up more often in more healthcare settings, from primary care to cancer care. But highly technical vocabulary and complex medical concepts can present real challenges to interpreters who are not familiar with concepts and vocabulary related to genetics.
      This 7-hour online workshop is a special opportunity for interpreters to learn to work in the fast-changing field of pediatric genetics, using a curriculum developed by veteran interpreter instructor Cindy Roat – the second of three new curricula being funded by the American College of Medical Genetics and Genomics. This workshop introduces basic concepts in genetics and addresses the role of the genetic counselor, genetic testing, and the most common genetic issues that arise in pediatrics. Technical vocabulary is introduced and exercises help the interpreter learn the vocabulary both in English and a non-English language. Finally, interpreting exercises based on real-life interactions provide practice. Language-specific materials will be made available in Spanish, Traditional Chinese/Cantonese, Vietnamese and Arabic.   

      This workshop will not be recorded. To earn continuing education credits, you must attend the live webinar in its entirety for both sessions.


      What is a Webshop? A webshop is just like an interactive onsite class, but held online through Zoom. During a webshop, you can ask questions and engage in discussion. You may be divided into “break-out” rooms where you’ll be working with other participants on exercises or on practicing a skill. There may be quizzes and polls. So, while there may be some PowerPoint and lecture, this is not like your typical webinar. Your full attention and participation is expected; that’s what makes it fun!

      When? Two sessions: Saturday, January 25 AND February 1, 2025, 9am to 12:30pm, PST

      Where? Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

      Cost? $109 NOTIS members, $149 Non-members (Click to Join NOTIS)

      Registration?Register online five days before the workshop dateAfter registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through.

      CE credits? Credit status will be updated upon approval.

         Credits Requested  Approval Status 
       Washington State DSHS (#654)  7 general  Approved
       ATA  7  Approved
       CCHI (ID: 09031)  6  Approved
       IMIA/NBCMI (ID: 21-1193)  0.7  Approved
      Note: this workshop is not approved by WA AOC.


      Who is teaching?Cindy Roat is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs.


      Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. To earn continuing education credits, you must attend the live webinar in its entirety for both sessions.

      Refunds? No refunds can be given after January 20th. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact the NOTIS office manager for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as unstable internet connection, not receiving reminders, or problems with system requirements.

      Be sure to read System Requirements for Zoom.

        Anything else?If you require accommodation, please contact the NOTIS Office Manager at least 3 weeks in advance if possible. po

        Questions? Email to office manager


        • 01/25/2025
        • 17:00
        • David's Pizza, Spokane, WA
        Register

        NOTIS Networking Event in Spokane for Translators & Interpreters!

        WhenSaturday, January 25, 2024, at 5:00 PM  

        WhereDavid's Pizza

        803 W. Mellon Ave, Spokane, WA  

        - Plenty of parking available  

        - Casual and welcoming atmosphere  

        WhatJoin fellow language professionals for an evening of networking and connection. This is a great opportunity to meet colleagues in a relaxed setting and exchange ideas with others in the field.  

        FoodComplimentary pizza provided by NOTIS. (Drinks and additional menu items available for purchase.)  

        Why Attend?

        - Build relationships with local interpreters and translators  

        - Expand your professional network  

        - Enjoy a friendly evening with others who share your passion!

        RSVP:  


        We hope to see you there!

        • 02/08/2025
        • 09:00 - 12:00
        • Zoom/Online
        • 36
        Register

        NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

        Interpreting for Mental Health
        Presented by Yuliya Speroff

        Join our workshop to equip interpreters with the essential knowledge and skills needed to navigate the complex landscape of mental health care, ensuring effective communication and support for the over 51 million U.S. adults experiencing mental health disorders.

        What is it about? 
        In the United States, over 51 million adults experience mental health disorders, emphasizing the critical role interpreters play in facilitating effective communication in mental health settings. 

        Throughout this workshop, participants will gain insights into several key areas:

        • Understanding where mental health services are provided and who delivers them, ensuring interpreters are familiar with the landscape of mental health care.

        • Learning about  common mental health disorders, common diagnostic tools and treatment options for mental health disorders, equipping interpreters with terminology and concepts necessary for accurate interpretation.

        • Identifying various encounters interpreters may face in mental health settings, from therapy sessions to psychiatric evaluations, to ensure preparedness for diverse scenarios.

        • Recognizing and addressing the unique challenges interpreters may encounter in mental health settings, such as managing emotional dynamics and navigating sensitive conversations, and interpreting when standardized tests are administered.

        • Understanding how interpreting in mental health settings differs from other contexts, and how this may affect the interpreter’s performance and practice.

        When? Saturday February 8th, 2024, 9 a.m. - 12 p.m. PT 
        Check-in at 8:50 a.m. Class from 9 am - 12 pm.

        Where? 
        The day before the webshop, you will receive an email with log-on instructions and with the handouts for the class.

        Cost? 
        $54 NOTIS members, $84 non-members (Click HERE to join NOTIS)

        NOTE: Space is limited to the first 35 registrants. 

        Requirements
        Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. To see requirements, click HERE

        Registration? 
        Via the web by February 3. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through.

        This workshop will be recorded, and the recording will be available to all registered participants one month after the workshop date.

        CE credits? Credit status will be updated upon approval


        Credits Requested  Approval Status 
        Washington State DSHS 3 general Approved (#778)
        Washington State AOC 3 general Pending
        ATA 3 Approved (Category A)
        CCHI 3 instructional hours Approved (CEAP ID:10455)
        IMIA/NBCMI 0.3 Approved (ID: 24-1168)


        NOTE: NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
         NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.




        Who is teaching?


        Yuliya Speroff is a Russian-English CoreCHI™ and DSHS-certified healthcare interpreter. Yuliya first started interpreting over 10 years ago in her hometown of Novosibirsk, Russia and has since interpreted in a variety of settings – from a fighter jet factory to a live brain surgery, and most recently at a number of hospitals in Seattle. Yuliya also holds an MA in Business Management and is certified as both an English and a Russian language instructor with more than 10 years of teaching experience. Yuliya’s The Medical Interpreter Blog focuses on providing medical interpreters with resources and information for continuous professional development.


        Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

        Refunds? 
        No refunds can be given after February 3. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact
        NOTIS for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as unstable internet connection, issued with the third party application, not receiving reminders, or problems with system requirements.

          Anything else?
          If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

          Questions about registration? 
          Email
           NOTIS

          • 02/11/2025
          • 18:00 - 20:00
          • Zoom/Online
          • 26
          Register

          NOTIS’ Community Interpreters Division presents:

          Ethics Jeopardy! 2.0
          Presented by Cindy Roat

          What is it about?
          Ethics has never been so much fun! This two-hour class uses the format of the game show “Jeopardy!” to meet your one-credit ethics requirement for DSHS as well as to get you thinking about how the DSHS Code of Conduct applies to real-life situations. Join veteran interpreter trainer Cindy Roat for a fun and ethical workshop!


          Handout12-WAC 388-03-050 DSHS Code of Conduct 2021.pdf

          Learning objectives

          At the conclusion of this class, participants will be able to

          • Name the 12 canons of the DSHS Code of Conduct
          • Identify which canon applies to a given circumstance in healthcare or social service interpreting.

          • Use the principles of the canons to the given circumstances to describe an appropriate response in the given circumstances.

          This class is a redesign of the very popular Ethics Jeopardy! class approved by LTC in 2023. As so many interpreters have asked to retake the class for their annual ethics credit, the class has been redesigned, using the same Jeopardy template but changing the questions and answers. This short class will still begin with a quick review of the canons of the DSHS Code of Conduct. Then, as in the previous version, the participants will be split into two teams to play a game using the Jeopardy format to challenge their memory of the canons and their ability to apply the canons to specific interpreting challenges. The questions, however, will be different, as will the specific interpreting challenges presented.

          This workshop will not be recorded. To earn continuing education credits, you must attend the live webinar in its entirety.

          When?
          Tuesday, February 11th, 2024, 6 p.m. - 8:00 p.m. PST. 
          Check-in at 5:50 p.m. PLEASE CHECK IN AT 5:50 p.m. to sign in. Class from 6 p.m. – 8:00 p.m. PST.

          Where? 
          Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

          Cost? 
          $39 NOTIS members, $69 non-members (Click to Join NOTIS) 

          Requirements
          Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these important REQUIREMENTS before proceeding with your registration.

          Registration?
          Via the web
           (five days before the webshop date). After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

          Space is limited to the first 30 registrants.

          CE credits?
          Credit status will be updated upon approval.

            Credits Requested  Approval Status 
          Washington State DSHS 1 ethics, 1 general

          Pending (Approval number:)

          WA AOC 2 ethics Pending
          ATA 2 (category A) Pending
          CCHI 2 instructional (ID:) Pending
          IMIA/NBCMI 0.2 (ID:) Pending


          NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
          NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

          Guidelines for Earning Ethics Credits: Annual Gateway Ethics Quiz and Live Classes: Interpreters can take the Gateway ethics quiz every year to earn ethics credits within the four-year cycle. However, please note that a live ethics class or webinar can only be counted for credit once every four years, according to LTC regulations.

          Who is teaching?

          Cindy Roat is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs.

          Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

          Refunds?
          No refunds can be given after February 6th. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.


          Be sure to read System Requirements for Zoom.

          Anything else?
          If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

          Questions?
          Email NOTIS


          • 02/15/2025
          • 09:00 - 13:00
          • Zoom/Online
          • 41
          Register

           NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

          Interpreting for Forensic Evaluations
          Presented by Robin Ragan and Jordan Greenbaum


          Course Description:

          Forensic evaluations are used in many contexts including healthcare settings, legal criminal proceedings, and immigration hearings. A successful forensic evaluation often requires the interviewee to detail uncomfortable and upsetting information about their lives. In this workshop, participants will learn from a physician and a certified medical interpreter about the format, flow, and questions contained in a typical forensic evaluation, as well as best practices for conducting the interview via an interpreter. We will discuss pre-session preparation, tips for establishing rapport, and strategies for working with clients using a trauma-informed approach. The workshop will involve didactic teaching with extensive participant interaction and discussion in addition to a one-hour practice period in which attendees will work on three realistic scenarios the trainers have identified as particularly difficult. Finally, we will conclude with a discussion of additional training resources and ways to get involved in forensic evaluations moving forward.

          Learning Goals:

          • Describe the format and purpose of a Forensic Evaluation
          • Summarize the trauma-informed approach to interpretation during a forensic evaluation
          • Describe challenges for interpreters and providers
          • Name coping strategies for the interpreter to avoid secondary traumatic stress
          • Know how to get involved


          When? 
          Saturday, February 15, 2025, 9 a.m. - 1 p.m. PST. Check-in begins five minutes before the starting time. Class from 9 a.m. – 1 p.m. PST.

          Where? 

          Reminder
          Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions.
          Email or Text/call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

          This workshop will be recorded.

          Cost? 
          $69 NOTIS members, $99 Non-members (Click to Join NOTIS)

          Requirements
          Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these requirements before proceeding with your registration.

          Registration
          Register by February 10th, 2025. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

          CE credits 

            Credits Requested  Approval Status 
          DSHS (Washington State Department of Social and Health Services) 4 general

          Approved (Approval number: 719)

          AOC (Washington State Administrate of Courts) 3.5 general Approved
          OJD (Oregon Judicial Department)  4 general Approved
          ATA (American Translators Association) 4 (Category A) Approved
          CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters) 1 performance base hour and 2.5 instructional hour


          Approved
          IMIA/NBCMI (International Medical Interpreters Association/The National Board of Certification of Medical Interpreters) 0.35 (Education Registry ID23-1163) Approved


          NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
          NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.


          Who is teaching?
           

          Robin Ragan
          is a professor of Spanish at Knox College in Illinois, teaching in a translation and interpreter training program designed by her. She earned her CMI-Spanish since 2016, and is a Illinois state court interpreter as well. In 2020 she earned the Global Engagement Initiative Award from the
          American Council on Teachers of Foreign Languages Global for her translation and interpreting program at Knox, and a Humanities Innovation Grant from the Modern Languages Association to support new coursework on “Interpreting for Crisis Contexts in Immigration”. Robin is also a collaborator with Americans Against Language Barriers where she trains future medical interpreters and frequently teaches units on Modes, Roles, Ethics and Vicarious Trauma. She interprets for psychosocial evaluations on a weekly basis through her work with immigrant populations and asylum seekers.

          Jordan Greenbaum, MD is the former medical director of the International Centre for Missing and Exploited Children, and past medical director of the Stephanie Blank Center for Safe and Healthy Children at Children’s Healthcare of Atlanta. She is a retired child abuse physician living in Atlanta, GA. Dr. Greenbaum is a board member of the International Society on the Prevention of Child Abuse and Neglect (ISPCAN) and a past president of the American Professional Society on the Abuse of Children. She has provided training and technical assistance to international school staff, health and mental health professionals, as well as social workers, law enforcement officers and prosecutors globally to improve the community response to child abuse, exploitation, and trafficking. She provides training and technical assistance regarding the trauma-informed, rights-based approach to interacting with children and families who have experienced trauma related to sexual, physical or community violence, and forced migration. Dr. Greenbaum assisted in the creation of the material for this training and is a co-trainer.

          Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

          Refunds? 
          Refunds are available up to 5 days prior to the workshop date. A $15 cancellation fee will be applied up to 5 days before the event date. 
          Contact NOTIS for cancellation. Transfer of credit to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

          Be sure to read System Requirements for Zoom.

          Anything else? 
          If you require accommodation, please contact the
          NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

          Questions?
          Email to NOTIS


          • 03/01/2025
          • 09:00 - 13:00
          • Zoom/Online
          • 35
          Register

           NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

          Interpreting for Addiction Services
          Presented by Cindy Roat

          What is it about?
          This is a 4-hour synchronous online workshop, designed for experienced interpreters, that will prepare learners to provide interpreting services for patients being seen at Addiction Services, their families and the providers who serve them.

          Learning objectives:

          After taking this class, participants will be able to:

          • Define addiction and differentiate between addiction and physical dependence.

          • Describe the key types of substance use disorder treatment, including medically based treatment, counseling and harm reduction strategies.
          • Accurately interpret common terms and utterances commonly used in communications around substance use diagnosis and treatment in medical and social service settings.

          Topics:

          • Introduction to addiction and substance use disorder, including the diagnostic process and treatment options.
          • What interpreters can expect at medical and social service with patients and families who are living with substance use disorder.
          • Specialized terminology in addiction services commonly used in medical and social service settings.
          • Practice with vocabulary and linguistic conversion between English and a non-English language.  
          • Special challenges for the interpreter.

          Support materials provided:

          • A copy of the PowerPoint presentation.
          • English vocabulary exercises
          • Conversion exercises
          • A glossary of terms used in addiction services.

          This workshop will not be recorded.

          When?
          Saturday, March 1, 2025, 9 a.m. - 1 p.m. PST. 
          Check-in at 8:50 a.m. PLEASE CHECK IN AT 8:50 a.m. to sign in. Class from 9 a.m. – 1 p.m. PST.

          Where? 
          Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

          Cost
          $69 NOTIS members, $99 non-members (Click to Join NOTIS) 

          Requirements
          Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these important REQUIREMENTS before proceeding with your registration. 

          Registration
          Via the web (five days before the webshop date). After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through.  

          Space is limited to the first 35 registrants.

          CE credits
          Credit status will be updated upon approval.

            Credits Requested  Approval Status 
          Washington State DSHS 4 general

          Approved (Approval number: 742)

          Washington State AOC 4 general Approved
          ATA 4 (category A) Approved
          CCHI 3.75 instructional Approved (ID:10364)
          IMIA/NBCMI 0.35  Approved (ID:24-1209)


          NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
          NOTIS does not warranty the replacement of lost certificates.

          Who is teaching?

          Cindy Roat is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs. 

          Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

          Refunds?
          No refunds can be given after February 24. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact the NOTIS office manager for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.

          Be sure to read System Requirements for Zoom.

          Anything else?
          If you require accomodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

          Questions?
          Email NOTIS


          • 03/05/2025
          • 18:00 - 20:00
          • Zoom/Online
          • 40
          Register

          NOTIS’s Community Interpreters Division presents:

          Not Just a Headache: Migraine Anatomy and Terminology
          Presented by Yuliya Speroff

          Course Description: Despite a commonly held belief, migraines are more than just headaches; they are complex neurological disorders that can significantly impact a patient’s quality of life - and even impede their ability to see, speak or move during an attack. This specialized course is designed for medical interpreters seeking to deepen their understanding of migraine, a prevalent neurological disorder affecting millions worldwide. As a medical interpreter, their role is crucial in ensuring that patients receive accurate and empathetic care, particularly when dealing with complex conditions like migraine. This course will equip participants with the necessary knowledge and skills to effectively interpret medical consultations, diagnoses, and treatment plans related to migraine. By preparing to interpret in encounters related to migraine diagnosis and management, medical interpreters will play a vital role in enhancing patient care, reducing medical errors, and contributing to better health outcomes for those suffering from this debilitating condition.

          Learning Goals: After attending this class, the participants will be familiar with:

          • Definition of migraine

          • Common types of migraine disorder

          • The specific medical terminology and phrases commonly used to describe migraine symptoms and manifestations, complications, common treatment options, anatomy and physiology of areas of the brain and the body affected by this disorder

          The participants will also have an opportunity to integrate new terminology into their practice by engaging in interpreting skill development activities, such as sight translation and consecutive interpretation exercise.

          The class materials were reviewed by Nicholas Karagas MD/PhD, Department of Neurology, UW Medicine.

          The class was expanded to a 2-hour class with inclusion of interpreting skills development activities, such as sight translation exercises and consecutive interpretation dialogues.

          When? Wednesday, March 5th, 2025, 6 p.m. - 8 p.m. PT 
          Check-in at 5:50 p.m. Class from 6 pm - 8 pm.

          Where? 
          The day before the webshop, you will receive an email with log-on instructions and with the handouts for the class.

          Cost? 
          $38 NOTIS member, $68 non-member (Click HERE to join NOTIS)

          NOTE: Space is limited to the first 40 registrants. 

          Requirements
          Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. To see requirements, click HERE

          Registration? 
          Via the web by March 1. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through.

          This workshop will be recorded, and the recording will be available to all registered participants one month after the workshop date.

          CE credits? Credit status will be updated upon approval


          Credits Requested  Approval Status 
          Washington State DSHS 2 general Approved (#799)
          Washington State AOC 2 general Pending
          ATA 2 Approved (Category A)
          CCHI 2 instructional hours Pending (CEAP ID:)
          IMIA/NBCMI 0.2 Pending (ID: )


          NOTE: NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
           NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.




          Who is teaching?


          Yuliya Speroff is a Russian-English CoreCHI™ and DSHS-certified healthcare interpreter. Yuliya first started interpreting over 10 years ago in her hometown of Novosibirsk, Russia and has since interpreted in a variety of settings – from a fighter jet factory to a live brain surgery, and most recently at a number of hospitals in Seattle. Yuliya also holds an MA in Business Management and is certified as both an English and a Russian language instructor with more than 10 years of teaching experience. Yuliya’s The Medical Interpreter Blog focuses on providing medical interpreters with resources and information for continuous professional development.


          Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason.

          Refunds? 
          No refunds can be given after March 1. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact
          NOTIS for cancellation. Transfer of credits to another workshop is not allowed. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as unstable internet connection, issued with the third party application, not receiving reminders, or problems with system requirements.

            Anything else?
            If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

            Questions about registration? 
            Email
             NOTIS

            • 03/08/2025
            • 09:00 - 16:30
            • Highline College, Des Moines, WA
            • 40
            Register

            Translation Division presents

            General Principles of Editing

            Presented by Helen Eby

            This in-person engaging workshop will provide a practical approach to the essential principles of editing, tailored for both language-neutral contexts and English/Spanish translation.

            Morning (9:00 a.m. – 12:00 p.m.): General principles of editing – language neutral
            We will discuss:

            • General requirements for editors

            • An overview of the different stages of editing

            • The levels of editing that apply to translators in each stage of editing.

            • Consequences of not providing proper editing procedures with a translation.

            • Preparing a style guide for our use with a document.

            These topics will be covered from a practical perspective, with excercises.

            Afternoon (1:30 p.m. – 4:30 p.m.): General Principles of Editing – For English/Spanish translators

            Specific topics that may be covered:

            • Adaptation to a new audience when translating to Spanish

            • Differences between English and Spanish in:

            • Punctuation

            • Verb conjugation

            • Sentence structure

            These topics will be covered from a practical perspective, with exercises.

            LOCATIONHighline College, Classroom TBA

            Address: 2400 South 240th Street, Des Moines, WA 98198-9800

            Parking is $3 per day. 

            Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet 

            Cost 
            $75 NOTIS members, $110 non-members (click to JOIN NOTIS)

            Registration 
            Register three days before the workshop date. After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. contact info@notisnet.org if you don't receive a confirmation.

            CREDITS

              Credits Requested Approval Status 
            Washington State DSHS 5 general

            Pending (Approval number:)

            Washington State AOC 5 general Pending
            OJD (Oregon Judicial Department) 3 language specific credits in the afternoon part. Note: the morning portion does not meet continuing education criteria. Approved
            ATA
            5 Pending (Category A)


            NOTE: NOTIS will not be responsible for refunds in the event of unapproved continuing credits by the entities listed above

            Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to get to the site, find parking and sign in before the workshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the workshop, DSHS/AOC will not provide CE credit if you arrive late, for any

            reason.

            PLEASE NOTE

            Workshop participants should bring a laptop if possible.

            Presenter: Helen Eby is an ATA-certified Spanish <> English translator and a Certified Spanish Interpreter for the Oregon Health Authority & Judicial Department. Her book Principios de redacción del español was released in 2019.


              • 06/24/2025
              • 18:00 - 20:00
              • Zoom/Online
              • 31
              Register

              NOTIS’ Community Interpreters Division presents:

              Ethics Jeopardy! 2.0
              Presented by Cindy Roat

              What is it about?
              Ethics has never been so much fun! This two-hour class uses the format of the game show “Jeopardy!” to meet your one-credit ethics requirement for DSHS as well as to get you thinking about how the DSHS Code of Conduct applies to real-life situations. Join veteran interpreter trainer Cindy Roat for a fun and ethical workshop!


              Learning objectives

              At the conclusion of this class, participants will be able to


              • Name the 12 canons of the DSHS Code of Conduct
              • Identify which canon applies to a given circumstance in healthcare or social service interpreting.

              • Use the principles of the canons to the given circumstances to describe an appropriate response in the given circumstances.

              Handout12-WAC 388-03-050 DSHS Code of Conduct 2021.pdf

              This class is a redesign of the very popular Ethics Jeopardy! class approved by LTC in 2023. As so many interpreters have asked to retake the class for their annual ethics credit, the class has been redesigned, using the same Jeopardy template but changing the questions and answers. This short class will still begin with a quick review of the canons of the DSHS Code of Conduct. Then, as in the previous version, the participants will be split into two teams to play a game using the Jeopardy format to challenge their memory of the canons and their ability to apply the canons to specific interpreting challenges. The questions, however, will be different, as will the specific interpreting challenges presented.

              This workshop will not be recorded. To earn continuing education credits, you must attend the live webinar in its entirety.

              When?
              Tuesday, June 24th, 2024, 6 p.m. - 8:00 p.m. PST. 
              Check-in at 5:50 p.m. PLEASE CHECK IN AT 5:50 p.m. to sign in. Class from 6 p.m. – 8:00 p.m. PST.

              Where? 
              Three days in advance, and again the day before the event, you will receive reminder emails with log-on instructions. Email or Text/Call 425-247-0684 (voice message only) if you don't receive a reminder. Skype Name: live:notisnet

              Cost? 
              $39 NOTIS members, $69 non-members (Click to Join NOTIS) 

              Requirements
              Before you register, make sure that your online setup meets the equipment and connectivity requirements. Please read these important REQUIREMENTS before proceeding with your registration.

              Registration?
              Via the web
               (five days before the webshop date). After registering, you will receive an email confirmation; if you do not receive a confirmation, your registration did not go through. 

              Space is limited to the first 30 registrants.

              CE credits?
              Credit status will be updated upon approval.

                Credits Requested  Approval Status 
              Washington State DSHS 1 ethics, 1 general

              Pending (Approval number:)

              WA AOC 2 ethics Pending
              ATA 2 (category A) Pending
              CCHI 2 instructional (ID:) Pending
              IMIA/NBCMI 0.2 (ID:) Pending


              NOTIS issues proof of continuing education at the time it is earned.
              NOTIS does not guarantee the replacement of lost certificates.

              Guidelines for Earning Ethics Credits: Annual Gateway Ethics Quiz and Live Classes: Interpreters can take the Gateway ethics quiz every year to earn ethics credits within the four-year cycle. However, please note that a live ethics class or webinar can only be counted for credit once every four years, according to LTC regulations.

              Who is teaching?

              Cindy Roat is a national consultant and trainer with 29 years’ experience in the healthcare interpreting field. With an MPH in International Health Services, Cindy has made significant contributions to the healthcare interpreting field in the areas of training, program development, policy formulation, advocacy, and organizational outreach. Her written works are key resources for interpreters, providers, and administrators alike. Cindy was the principal author of the original Bridging the Gap, and her most recent book, Healthcare Interpreting in Small Bites, is being used as an ancillary text at many basic training programs.

              Certificates of Attendance will be awarded to all who arrive on time and stay for the entire workshop. Please allow yourself enough time to log on and sign in before the webshop begins. While latecomers are welcome to stay for the educational value of the webshop, DSHS will not provide CE credit if you arrive late, for any reason. Certificate will be emailed the following week. 

              Refunds?
              No refunds can be given after June 19th. A $15 processing fee will apply for refunds requested before the date. Contact NOTIS for cancellation. Credit for a missed workshop cannot be transferred to another workshop. No refunds will be given for reasons unrelated to this content, such as an unstable internet connection, issues with third-party applications, not receiving reminders, or problems with system requirements.


              Be sure to read System Requirements for Zoom.

              This workshop will not be recorded.

              Anything else?
              If you require accommodation, please contact NOTIS at least 3 weeks in advance if possible.

              Questions?
              Email NOTIS


            Past events

            12/19/2024 Northwest Literary Translators Holiday Potluck
            12/14/2024 Interpreting for OB/GYN (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#790), CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $69/Members
            12/10/2024 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688), AOC, CCHI, ATA, IMIA/NBCMI. $39/Members
            12/07/2024 NOTIS Annual Meeting and Holiday Party
            11/16/2024 Probation 101 (online live via Zoom) 2 CEUs by AOC, OJD, CIMCE $38/Members
            11/16/2024 Healing After Vicarious Trauma for Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#746), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $49/Members
            11/15/2024 Cancelled: Pizza & Conversations: A Fun Evening in Moses Lake!
            11/14/2024 Translating Persian Literature: Problems & Prospects
            11/13/2024 Shahzoda Samarqandi and Shelley Fairweather-Vega
            11/09/2024 Pharmacy for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#745), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $65/Members
            11/07/2024 Translating In & Out of the Ivory Tower
            10/17/2024 Literary Translation Feedback Forum & Conference Prep
            10/12/2024 Diabetes for Medical Interpreters (online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#704), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $68/Members
            10/05/2024 An Introduction to Genetic Counseling for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#784), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $45/Members
            09/28/2024 Ethical Conundrums in Medical Interpreting (Online live via Zoom) 1 ethics 2 general CEUs by DSHS (#662), 3 by AOC, CCHI, ATA. $55/Members
            09/21/2024 Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, 3.5 by CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
            09/19/2024 Literary translation publishers' panel
            09/14/2024 Celebrate International Translation Day with NOTIS
            09/14/2024 Sponsor NOTIS's 2024 Conference
            09/07/2024 Interpreting for Addiction Services (Online live via Zoom) 4 general CEUs by DSHS (#742), AOC. 3.75 by CCHI, ATA. 0.35 by IMIA/NBCMI, $69/Members
            08/31/2024 Literary Translation Feedback Forum - in the park!
            08/10/2024 Interpreting for Cancer Genetics (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#682), AOC. 6.5 by OJD, 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $105/Members
            08/03/2024 NOTIS Summer Brunch Picnic
            07/13/2024 Interpreting in Mental Health (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#778), AOC, CCHI, ATA. IMIA/NBCMI $49/Members
            06/29/2024 Interpreting Special Diets (Online live via Zoom) 3.5 CEUs by DSHS (#767), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $55/Members
            06/20/2024 2024 Translation Slam!
            06/11/2024 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688), 2 ethics by AOC, 2 general byCCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $39/Members
            06/10/2024 Cancelled: Consecutive Interpreting for Medicaid & Medicare Patients (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#), CCHI, ATA. 0.1 by IMIA/NBCMI. $39/Members
            06/08/2024 Interpreting in Palliative Care (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#754), AOC, ATA. 6.5 by CCHI. $105/Members
            06/01/2024 Professional Development Series: Interpreting in Mental Health, Spiritual Care, and Encounter Management (in-person in Yakima, WA) 7 CEUs by DSHS, AOC, CCHI.
            06/01/2024 Machine and GenAI Translation Techniques for NOTIS members (online live via Zoom) 1 CEU by ATA. Free for NOTIS members!
            05/22/2024 How to Be a Translator or Interpreter and Not Go Broke (members only, $5; online via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#761), AOC, OJD, ATA.
            05/16/2024 Literary Translation Feedback Forum
            05/15/2024 Member Benefits Session & Social Hour (attend one or both!)
            05/11/2024 Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#630), AOC, ATA. 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $105/Members
            05/02/2024 Reception and Q&A with Translator Anton Hur
            05/01/2024 Literary Translation Masterclass with Anton Hur (free for members)
            04/20/2024 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $120/Members
            04/18/2024 Book Discussion: Babel by R.F. Kuang
            04/03/2024 Terminology Management for Language Specialists (online live via Zoom) 1 CEU by ATA. $20/Members
            03/30/2024 Healing After Vicarious Trauma for Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#746), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $49/Members
            03/23/2024 Pharmacy for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#745), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $69/Members
            03/20/2024 Note Taking for Healthcare Interpreters (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#597), AOC, CCHI, ATA. $40/Members
            03/14/2024 Poetry Translation Workshop with Wendy Call
            03/02/2024 Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
            02/17/2024 Criminal Motions 101 - Washington State General Criminal Procedure and Motions Practice for Interpreters (online live via Zoom) 2 CEUs by AOC, OJD, CIMCE $45/Members
            02/15/2024 Discussion: Literary Translators Inside and Outside the Academy
            02/13/2024 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
            01/24/2024 Interpreting for Spiritual Care (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#694), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
            01/20/2024 The Importance of Biblical References for Translators and Interpreters
            01/18/2024 Literary Translation Feedback Forum
            12/14/2023 Northwest Literary Translators Holiday Potluck
            12/09/2023 Virology for Healthcare Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#583), AOC, CCHI, ATA. $54/Members
            12/02/2023 NOTIS Annual Meeting and Holiday Party
            11/30/2023 Idioms and Cultural References for Russian Medical Interpreters (Online live session via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#727), AOC, CCHI, ATA. $39/Members
            11/18/2023 Olena Stiazhkina and Dominique Hoffman
            11/18/2023 Sorry, Not Sorry! How Interpreters Can Mediate with Confidence and Skill (Online live via Zoom) 4.5 CEUs by DSHS, (#721) AOC. 4 by CCHI, ATA, 0.4 by IMIA/NBCMI $68/Members
            11/16/2023 Self-Editing for Literary Translation
            11/11/2023 Dementia for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#700), AOC, ATA. 2.5 by CCHI. 0.25 by IMIA/NBCMI. $54/Members
            10/21/2023 Interpreting for Forensic Evaluations (Online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#719), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.35 by IMIA/NBCMI $69/Members
            10/19/2023 NOTIS Member Meet-up
            10/19/2023 Literary Translation Feedback Forum & Conference Prep
            10/14/2023 CANCELLED: Social Work for Healthcare Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#581), AOC, CCHI, ATA. $54/Members
            09/30/2023 Celebrate International Translation Day with NOTIS
            09/30/2023 Sponsor NOTIS's 2023 Conference
            09/19/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
            09/16/2023 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $125/Members
            09/10/2023 Diabetes for Medical Interpreters (online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#704), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $70/Members
            09/02/2023 Dependency 101 (online live via Zoom) 2 CEUs by AOC, OJD, CA CIMCE. $40/Members
            08/31/2023 NOTIS Conference Grant 2023
            08/30/2023 Interpreting for Survivors of Domestic Violence (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#701), AOC, OJD, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
            08/24/2023 Literary Translation Pitching Practice
            08/19/2023 Sorry, Not Sorry! How Interpreters Can Mediate with Confidence and Skill (Online live via Zoom) 4.5 CEUs by DSHS (#721), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $70/Members
            08/13/2023 NOTIS SUMMER PICNIC
            08/10/2023 Mindful Wellness for Translators and Interpreters (online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#664), AOC, ATA, CCHI, 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
            07/27/2023 Book Discussion: Translating Myself and Others
            06/24/2023 Impartiality while interpreting healthcare within the LGBTQ+ Community (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#675), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
            06/22/2023 NOTIS Member Meet-up
            06/20/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
            06/19/2023 On Demand: Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (watch the recording and earn continuing education credits) 3 credits by ATA. $15/members
            06/15/2023 Literary Translation Feedback Forum
            06/15/2023 On Demand: The Sweet Spot Called Productivity (Recorded workshop, free for members!) 1 CEU by ATA
            06/10/2023 Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (Online live session via Zoom) 3 CEUs approved by ATA
            06/07/2023 Interpreting for Survivors of Domestic Violence (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#701), AOC, OJD, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
            06/03/2023 Interpreting for Psychosocial Evaluations (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#697), AOC, OJD, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
            05/20/2023 Interpreting for Cancer Genetics (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#682), AOC. 6.5 by OJD, 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $110/Members
            05/18/2023 Fourth Annual Translation Slam!
            05/13/2023 The Sweet Spot Called Productivity (Online live session via Zoom) 1 CEU by ATA
            05/11/2023 Mindful Wellness for Translators and Interpreters (online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#664), AOC, ATA, CCHI, 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
            05/06/2023 Pushing your Performance (online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#534), AOC, CCHI, ATA, CA CIMCE, 0.3 by IMIA/NBCMI, 2.5 by OJD $55/Members
            04/22/2023 DUI 101
            04/20/2023 Literary Translation Feedback Forum
            04/01/2023 Diabetes for Medical Interpreters (online live via Zoom) 4 CEUs by DSHS (#704), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI. $70/Members
            03/30/2023 Best Practices for Ethical Dilemmas (Online live via Zoom) 1 ethics 1 general CEUs by DSHS (#680). 2 by AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
            03/29/2023 CANCELLED: Stress and Interpreting (Online live via Zoom) 1.5 CEUs by DSHS (#591), AOC, OJD, CA CIMCE, CCHI. 1 CEU by ATA $25/Members
            03/25/2023 Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators (online live via Zoom) 4.5 CEUs by DSHS (#627), AOC, OJD, CCHI, IMIA/NBCMI, ATA. $75/Members
            03/18/2023 Interpreting for Psychosocial Evaluations (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#697), AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
            03/15/2023 Interpreting for Survivors of Domestic Violence (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#701), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
            03/14/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688) 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
            03/12/2023 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $125/Members
            03/09/2023 Party with the Northwest Literary Translators
            03/08/2023 AWP Conference & Bookfair
            03/04/2023 Dementia for Medical Interpreters (Online live via Zoom) 3 CEUs by DSHS (#700), AOC, CCHI, ATA. 0.3 by IMIA/NBCMI. $55/Members
            02/23/2023 Interpreting for IEPs and beyond: the role of social service interpreters in schools (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#689), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
            02/18/2023 Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services (Online live session via Zoom) 7 CEUs by DSHS (#630), AOC, ATA. 6.5 by CCHI. 0.7 by IMIA/NBCMI. $105/Members
            02/16/2023 Roundtable: Selling Books in Translation
            02/15/2023 Interpreting for Spiritual Care (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS (#694), AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI. $40/Members
            01/28/2023 A Seat at the Table: Everything you ever wanted to know about tube feeding (Online live via Zoom) 4 CEUs approved by DSHS (#631), AOC, CCHI, ATA. $70/Members
            01/26/2023 Northwest Literary Translators 2023 Preview Meeting
            01/19/2023 Best Practices for Ethical Dilemmas (Online live via Zoom) 1 ethics 1 general CEUs by DSHS (#680). 2 by AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI $40/Members
            01/18/2023 Netflix and Learn: Unconventional Resources for Learning Medical Terminology (online live via Zoom) 1 CEU by DSHS (#693), AOC, CCHI, ATA. $20/Members
            01/14/2023 Interpreting for Postpartum Care (Online live via Zoom) Two sessions, 8 CEUs by DSHS (#691), AOC, CCHI, ATA. 0.8 by IMIA/NBCMI. $125/Members
            01/07/2023 Ethics Jeopardy! (Online live via Zoom) 1 ethics and 1 general CEUs by DSHS (#688). 2 general by AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
            01/01/2023 On Demand: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present (Watch the recording and earn continuing education credits) 4 CEUs by DSHS (#681), AOC, OJD, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI, $60/Members
            01/01/2023 On Demand: Interpreting for infant & pregnancy loss (watch the recording and earn continuing education credits) 3.5 CEUs by DSHS (#686), AOC. OJD. CCHI, ATA. 0.35 by IMIA/NBCMI. $50/Members
            12/31/2022 Tell us what you love about NOTIS!
            12/17/2022 Interpreting for IEPs and beyond: the role of social service interpreters in schools (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS, AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI, $40/Members
            12/15/2022 Literary Translators Holiday Potluck
            12/10/2022 Diving Deep: Take a deep dive with us into the icy waters of consecutive! (Online live via Zoom) 3 CEUs by AOC, OJD and CA CIMCE
            12/07/2022 Interpreting for Well Visits (Online live via Zoom) 2 CEUs by DSHS, AOC (performance), CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI
            12/03/2022 Annual Meeting and Holiday Celebration
            11/22/2022 On Demand: Interpreting for infant & pregnancy loss (watch the recording and earn continuing education credits) 3.5 CEUs by DSHS (#686), CCHI, ATA. 0.35 by IMIA/NBCMI. $50/Members
            11/17/2022 Idioms and Cultural References for Medical Interpreters (Online live session via Zoom) 2 CEUs by DSHS, perf. AOC, CCHI, ATA. 0.2 by IMIA/NBCMI
            11/16/2022 Best Practices for Ethical Dilemmas (Online live session via Zoom) 1 ethics 1 general by DSHS. 2 by AOC, ATA, CCHI. 0.2 by IMIA/NBCMI
            11/11/2022 On Demand: Reframing our relationship to MT: the future of human translation in a globalized world (Watch the recording and earn continuing education credits, free for members!) 1 general CEU by AOC and ATA
            11/10/2022 Reframing our relationship to MT: the future of human translation in a globalized world (Online live via Zoom) 1 CEU by ATA
            11/02/2022 What You Need to Succeed as a Video Remote Interpreter (Online live via Zoom) 1.5 CEUs by DSHS, AOC, CCHI. 1 CEU by ATA
            10/25/2022 Translating the Eccentric and the Commonplace
            10/20/2022 Translations That Sound Right: On Rendering the Ukrainian Writer Serhiy Zhadan into English
            10/08/2022 Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (Online live session via Zoom)
            10/06/2022 Subtitling 101 - The Art and Science of Good Subtitles (In-person session at National Nordic Museum)
            10/01/2022 Celebrate International Translation Day with NOTIS
            09/30/2022 On Demand: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present (Watch the recording and earn continuing education credits) 4 CEUs by DSHS (#681), AOC, CCHI, ATA. 0.4 by IMIA/NBCMI, $60/members
            09/30/2022 NOTIS Training Scholarship 2022 Round 2
            09/30/2022 NOTIS Conference Scholarship 2022 Round 2
            09/29/2022 Conference Prep for Literary Translators
            09/24/2022 Diabetes for Medical Interpreters
            09/10/2022 Interpreting for Autism Spectrum Disorder Services
            09/07/2022 Impartiality while interpreting healthcare within the LGBTQ+ Community (Watch the recording and earn CEUs)
            08/27/2022 WEBSHOP: Interpreting for infant & pregnancy loss
            08/07/2022 NOTIS SUMMER PICNIC
            08/06/2022 Impartiality while interpreting healthcare within the LGBTQ+ Community
            07/23/2022 WEBINAR: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present
            07/16/2022 *Special Student Scholarship* for Seattle Central College
            07/12/2022 WEBSHOP: Note Taking for Healthcare Interpreters
            07/11/2022 Literary Translation Feedback Forum
            06/25/2022 Ethical Conundrums in Medical Interpreting
            06/19/2022 WEBINAR: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present
            06/18/2022 WEBSHOP: Mindful Wellness for Translators and Interpreters
            06/17/2022 Introduction to the Standards of Practice and Ethics for Judiciary Interpreters Part 2: Confidentiality and Neutrality & Impartiality
            06/15/2022 This is the interpreter speaking: Managing the Interpreting Encounter
            06/13/2022 Third Annual Translation Slam!
            06/05/2022 WEBSHOP: Interpreting for Pediatric Genetics
            05/21/2022 WEBSHOP: Virology for Healthcare Interpreters
            05/20/2022 Introduction to the Standards of Practice and Ethics for Judiciary Interpreters Part 1: Accuracy, Honesty & Integrity, and Competence
            05/14/2022 WEBSHOP: Tips for Practicing Sight Translation
            05/09/2022 Workshop: Pitching translations to publishers
            05/01/2022 Tailor Your Training: Adaptions You Can Make to Improve Your Interpreting Skills
            04/25/2022 NOTIS Conference Scholarship 2022 Round 1
            04/25/2022 NOTIS Training Scholarship 2022 Round 1
            04/23/2022 WEBINAR: Interpreting Pediatric Vaccines – Past and Present
            04/15/2022 Hamid Ismailov in conversation with Shelley Fairweather-Vega
            04/11/2022 Literary Translation Feedback Forum
            04/07/2022 WEBSHOP: Americanisms, to use or not to use? (For Russian translators and interpreters)
            04/02/2022 WEBSHOP: Interpreting for Pediatric Genetics
            03/26/2022 WEBSHOP: Idioms and Cultural References for Medical Interpreters
            03/14/2022 Research for Literary Translation
            03/12/2022 Legal Division - Interpreting is a Performance Art: Act 2.
            02/15/2022 Contracts for Book-length Works of Literary Translation
            01/29/2022 WEBSHOP: Interpreting for Well Visits
            01/22/2022 WEBINAR: Translating Court Documents from French to English
            01/15/2022 WEBINAR: Translating Mexican Court Documents from Spanish to English
            01/10/2022 Translating Food
            12/13/2021 Literary Translation Feedback Forum
            12/11/2021 Annual Meeting and Holiday Celebration
            12/04/2021 WEBSHOP: Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators – For All Languages
            11/20/2021 WEBSHOP: A Seat at the Table: Everything you ever wanted to know about tube feeding
            11/15/2021 Literary Translation Feedback Forum
            11/13/2021 WEBSHOP: Understanding Basic Medical Terminology for Interpreters and Translators – For Spanish Interpreters
            11/06/2021 WEBSHOP: Note-Taking Practice Strategies
            10/31/2021 Legal Division - Remote Interpreting: Performance and Ethics for Court Interpreters
            10/09/2021 WEBSHOP: Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters (Back by Popular Demand!)
            10/02/2021 Attend NOTIS Career Day 2021
            10/02/2021 Exhibit at NOTIS Career Day 2021
            09/30/2021 Literary Translation Feedback Forum
            09/27/2021 NOTIS Conference Scholarship 2021 Round 2
            09/27/2021 NOTIS Training Scholarship 2021 Round 2
            09/25/2021 Russian Translation Master Class
            09/11/2021 WEBSHOP: Compassion Fatigue, Vicarious Trauma, and Self-Care for Interpreters
            08/12/2021 Literary Translation Feedback Forum
            08/08/2021 NOTIS SUMMER PICNIC
            08/07/2021 WEBSHOP: Note Taking for Healthcare Interpreters
            07/24/2021 Wordfast For Translators: CAT workshop
            07/17/2021 WEBSHOP: Understanding the Language of Neurology (For Interpreters of All Languages)
            07/10/2021 WEBSHOP: Exploring the World of Community Interpreting: Jobs, Clients and Business Strategies
            07/08/2021 Literary Translation Feedback Forum
            06/26/2021 WEBSHOP: Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters (Back by Popular Demand!)
            06/19/2021 WEBINAR: Stress and Interpreting (Recorded)
            06/17/2021 Literary Translation Feedback Forum
            05/22/2021 WEBSHOP: Virology for Healthcare Interpreters
            05/15/2021 WEBSHOP: Understanding the Language of Neurology - Spanish Specific
            05/01/2021 WEBSHOP: Well Baby Visit for Healthcare Interpreters
            04/23/2021 NOTIS Translation/Interpretation Scholarship 2021 Round 1
            04/17/2021 WEBSHOP: Social Work for Healthcare Interpreters
            04/02/2021 The Past and Future of Machine Translation - For Translators
            03/27/2021 WEBINAR: What You Need to Succeed as a Video Remote Interpreter
            03/06/2021 WEBSHOP: Ethical Decision Making for Healthcare Interpreters
            03/04/2021 Literary Translation Feedback Forum
            02/13/2021 WEBSHOP: Leukemia for Healthcare Interpreters (Russian)
            02/11/2021 Vietnamese interpreting focus group
            01/28/2021 Literary Translation Feedback Forum
            01/21/2021 Meet the Translator: Sasha Senderovich
            01/09/2021 Introduction to Localization
            12/17/2020 Meet the Translator: Becky Crook
            12/12/2020 Annual Meeting and Holiday Celebration
            12/10/2020 Meet the Translator: Jenni Salmi RESCHEDULED!
            12/05/2020 WEBSHOP: Tips for Practicing Sight Translation
            12/03/2020 David Jacobson: Publishing, translation, poetry
            11/14/2020 WEBSHOP: Interpreting for the Injured Worker (Two sessions)
            11/07/2020 WEBSHOP: Pushing your Performance (Back by Popular Demand!)
            11/05/2020 Literary Translation Feedback Forum
            10/24/2020 WEBSHOP: Pushing your Performance
            10/15/2020 Meet the Translator: Allison A. DeFreese
            09/24/2020 A trip to Colorado
            09/23/2020 WEBSHOP: How to Succeed as a Freelance Interpreter and Translator (Back by Popular Demand!)
            09/17/2020 Meet the Translator: Lola Rogers
            09/12/2020 WEBSHOP: Going Remote: Set-up and Best Practices for Video Interpreting
            09/10/2020 Literary Translation Feedback Forum
            08/25/2020 WEBSHOP: How to Succeed as a Freelance Interpreter and Translator
            08/20/2020 Meet the Translator: Shelley Fairweather-Vega
            08/15/2020 WEBSHOP: Leukemia for Healthcare Interpreters (Back by popular demand!)
            08/13/2020 Literary Translation Feedback Forum
            07/30/2020 Literary Translation Feedback Forum
            07/16/2020 Literary Translation Feedback Forum
            07/11/2020 CANCELLED: ATA Certification Exam 2020
            07/11/2020 WEBSHOP: Leukemia for Healthcare Interpreters
            07/02/2020 Literary Translation Feedback Forum
            06/20/2020 WEBSHOP:Making the Tough Decisions
            06/13/2020 CANCELLED: Interpreting for Ethically Difficult Situations
            06/04/2020 Literary Translation Feedback Forum
            06/01/2020 FREE RECORDED WEBINAR: Interpreting Coronavirus
            05/23/2020 POSTPONED: Interpreting Cardiology for Spanish Interpreters
            05/21/2020 Literary Translation Feedback Forum
            05/16/2020 WEBSHOP: Note-taking for Healthcare Interpreters
            05/11/2020 WEBSHOP: Note-taking for Healthcare Interpreters
            05/07/2020 Literary Translation Feedback Forum
            04/27/2020 FREE RECORDED WEBINAR (CEUs available): Interpreting Coronavirus
            04/25/2020 POSTPONED: Interpreting for Mental Health
            04/23/2020 Literary Translation Feedback Forum
            04/19/2020 POSTPONED: Making the Tough Decisions: A skills-building workshop on interpreter ethics in healthcare settings
            04/19/2020 POSTPONED: Adapting to remote interpreting
            04/18/2020 POSTPONED: Fundamentals of Healthcare Interpreting
            04/16/2020 POSTPONED: Spring Translation Slam!
            04/04/2020 POSTPONED Legal Division training day
            04/02/2020 FREE RECORDED WEBINAR (CEUs available): Interpreting Coronavirus
            04/02/2020 FREE RECORDED WEBINAR (CEUs available): Interpreting Coronavirus
            04/01/2020 FREE WEBINAR:Interpreting Coronavirus
            03/19/2020 POSTPONED Literary Translation Feedback Forum
            03/14/2020 POSTPONED Interpreting for Diabetes Care
            03/07/2020 Spanish writing workshop
            02/29/2020 Leukemia for Healthcare Interpreters
            02/27/2020 RECORDED WEBINAR:HIPAA-HIPAA Hurray for Confidentiality!
            02/20/2020 The Untranslatable: a talk with Allison deFreese
            02/13/2020 WEBINAR:HIPAA-HIPAA Hurray for Confidentiality!
            01/26/2020 Audiovisual translators meetup
            01/16/2020 Literary Translation Feedback Forum
            12/19/2019 Poetry translation workshop
            12/07/2019 NOTIS 2019 Annual Meeting and Holiday Party
            11/21/2019 NOTIS Night at the Movies
            11/21/2019 True Crime: A True Translation Story
            11/16/2019 WEBINAR: Is an Emoji Worth 1,000 Words?
            11/02/2019 Interpreting for Cancer Care
            10/19/2019 Interpreting for Diabetes Care
            10/19/2019 Translation tech deep dive with Sameh Ragab
            10/17/2019 Literary Translation Feedback Forum
            09/28/2019 Exhibit at NOTIS Language & Job Fair 2019
            09/28/2019 NOTIS 2019 Annual Conference
            09/26/2019 Translating Children's Literature
            09/17/2019 Court Interpreter Gathering - All Languages
            09/14/2019 Interpreting for Cancer Care
            08/31/2019 Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder
            08/03/2019 NOTIS SUMMER PICNIC
            07/23/2019 French, Portuguese, Italian, Romanian and Spanish Gathering
            07/13/2019 Interpreting for the Injured Worker
            06/29/2019 ATA Certification Exam 2019
            06/27/2019 WEBINAR: Improve Your Online Research Skills: Finding Better Answers to Translation Questions
            06/20/2019 Editing literary translations
            06/15/2019 Glands, Note taking workshop
            06/11/2019 Japanese, Korean, Vietnamese, Chinese, Thai, Laotian, Khmer, Mongolian, Hmong Gathering
            05/25/2019 Translation In the Spotlight
            05/15/2019 Bellevue College Job & Networking Fair
            05/14/2019 Hindi, Punjabi, Urdu, Gujarati, Bengali Language Speakers' Gathering
            05/11/2019 Interpreting for Diabetes Care
            04/18/2019 Lyn Coffin lecture
            04/04/2019 Interpreting for Social Work in Healthcare Settings
            03/30/2019 Legal Division 2019
            03/30/2019 Interpreting for Cancer Care
            03/30/2019 Glands, Compassion Fatigue, Vicarious Trauma, and Self-Care for Interpreters
            03/28/2019 AWP Literary Translation Happy Hour
            03/23/2019 Making the Tough Decisions : A skills-building workshop on interpreter ethics in healthcare settings
            03/21/2019 Spring Translation Slam!
            03/16/2019 Making the Tough Decisions: Ethical Decision-making for Interpreters in Health Care
            03/09/2019 Interpreting in Critical Care
            03/02/2019 Interpreting for Chemical Dependency and Pain Management Patients
            02/26/2019 Vietnamese Translator/Interpreter Gathering
            02/23/2019 Interpreting for Ethically Difficult Situations
            02/23/2019 Interpreting for Occupational, Physical, and Speech Therapies
            02/21/2019 Literary Translation Feedback Forum
            02/16/2019 Interpreting for Prenatal Genetics (Tri-Cities)
            02/13/2019 WEBINAR: Interpreting Considerations for Dementia and Alzheimer’s Disease
            02/09/2019 Interpreting for the Injured Worker
            02/02/2019 Interpreting for Prenatal Genetics
            01/26/2019 Interpreting for Cancer Care
            01/19/2019 WEBINAR: Interpreting in Spiritual Care
            01/17/2019 NW Literary Translators host Dr. Richard Watts
            01/12/2019 Interpreting for Nephrology (Spanish specific)
            12/20/2018 Translating Comics and Graphic Novels
            12/15/2018 Interpreting in OT/PT/Speech
            12/15/2018 WEBINAR: Becoming a Super-Fast Freelance Translator and Coping with Technology in a Constantly Evolving World
            12/15/2018 Making the Tough Decisions
            12/08/2018 NOTIS HOLIDAY PARTY
            11/15/2018 Literary Translation Feedback Forum
            11/15/2018 Wenatchee Happy Hour
            10/27/2018 Interpreting for Palliative Care
            10/23/2018 SPANISH INTERPRETER/TRANSLATOR GATHERING
            10/20/2018 Interpreting in OT/PT/Speech
            10/20/2018 Making the Tough Decisions
            10/19/2018 Webinar: Anatomy of a Deposition and How to Master This Niche
            10/18/2018 Conference Prep for Literary Translators
            10/06/2018 CANCELLED: The Language of Nephrology: SPANISH-SPECIFIC
            09/29/2018 Interpreting Cardiology for Spanish Interpreters: Spanish Specific
            09/29/2018 CANCELED: Practical Technology for Interpreters at International Translation Day
            09/28/2018 International Translation Day Fair and Workshops
            09/28/2018 Table at Seattle Language & Job Fair 2018
            09/11/2018 At the Inkwell celebrates National Translation Month: Words and Worlds In Translation
            09/08/2018 Sight Translation and Glossary Building
            09/01/2018 Boise happy hour
            08/27/2018 Making the Tough Decisions
            08/25/2018 Culture Brokering for Health Care Interpreters
            08/25/2018 Making the Tough Decisions
            08/18/2018 All About the Brain: Anatomy, Injury, Seizures, and Death
            08/05/2018 NOTIS Summer Picnic
            07/07/2018 Interpreting in OT/PT/Speech and Dealing with Difficult Interpreting Encounters
            06/23/2018 Literary Translators Open Mic Night
            06/16/2018 Ethics Challenge 2018, All about Brain: Anatomy, Injuries, Seizures, and Death
            06/09/2018 ATA Certification Exam 2018
            05/26/2018 Spokane Gathering for All Translators and Interpreters
            05/23/2018 Webinar: Introduction to Medical Insurance, Billing, and Medical Debt for Interpreters
            05/19/2018 Interpreting in Cancer Genetics
            05/17/2018 Literary Translation & the Law
            04/28/2018 Deep Dive into Cultural Competence
            04/21/2018 Compassion Fatigue / Cultural Competence (2 classes)
            04/19/2018 Self-publishing 101
            04/17/2018 Russian Interpreter and Translator Gathering
            04/14/2018 Interpreting Cardiology for Spanish Interpreters
            04/07/2018 Interpreting for Chemical Dependency and Pain Management Patients
            03/24/2018 Spokane Spanish-language Interpreter/Translator Networking Event
            03/19/2018 Interpreting for LGBT Patients
            03/17/2018 Medical Genetics 2018
            03/15/2018 Literary Translation Feedback Forum
            03/06/2018 Mandarin Interpreters and Translators Vocabulary Swap
            02/15/2018 Translation for the Opera
            02/06/2018 Spanish-language court interpreters and legal translators
            01/18/2018 Literary Translation Tools and Tech
            12/21/2017 Literary Translation Feedback Forum
            12/09/2017 Right to Left Computing in a Nutshell
            12/09/2017 Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder-Second Offering
            12/03/2017 NOTIS Holiday Party
            12/03/2017 NOTIS Annual Meeting
            11/18/2017 Infection Control and Industrial Safety for Interpreters; and Linguistic Considerations for Interpreters
            11/11/2017 Panel Discussion: Working With Agencies
            11/08/2017 Roundtable on Education for Literary Translation
            10/28/2017 Adapting Interpreting Techniques to Mental Health Settings
            10/21/2017 Interpreting for Services related to Autism Spectrum Disorder
            10/19/2017 Postponed: Game translation as literary translation
            09/30/2017 Interpreting in Cancer Genetics
            09/21/2017 AmazonCrossing Happy Hour and Reading Night
            09/12/2017 Seattle Job Fair 2017
            09/09/2017 Court Interpreter Division Conference
            08/13/2017 NOTIS Summer Picnic
            07/29/2017 Compassion Fatigue and Vicarious Trauma and Self-Care for Interpreters
            07/22/2017 Interpreting for Palliative Care
            07/20/2017 Literary Translation Feedback Forum
            06/23/2017 Seattle happy hour
            06/17/2017 Glossary Building for Interpreters and On-line Resources for Healthcare Interpreters
            06/15/2017 Poetry, translation and grants
            06/03/2017 Barriers to Care: Health Care from the Patient’s Point of View, Ethics Scenarios, Infection Control and Industrial Safety for Medical Interpreters
            05/20/2017 ATA Certification Exam
            05/18/2017 Literary translation publishers' panel
            05/13/2017 Webinar: Vicarious Trauma
            05/13/2017 The Language of Cardiology and The Language of Nephrology
            05/11/2017 NOTIS Networking Member Meet-Up
            04/29/2017 Interpreting for Pediatric Cardiology
            04/22/2017 Medical Terminology for Healthcare Interpreters and Translators
            04/20/2017 Spring translation slam
            03/16/2017 Literary Translation Feedback Forum
            03/04/2017 Glands and Seizures: a Workshop for Healthcare Interpreters
            02/28/2017 Interpreting in Pediatric Assessment Encounters
            02/17/2017 Members Only Co-Working Meetup
            02/16/2017 Literary Translation: Pitch Perfect
            Powered by Wild Apricot Membership Software