NOTIS members are invited to join the University of Washington Translation Studies Hub for two presentations:
**click here for full event details**
“Erasure in Efficient Translations: Locating Gender in Bengali Rhetorical Practice”
Bilingual poet and visual artist Sylvia Nasreen Chowdhury (English) draws subaltern women’s voices to the forefront of increasingly globalized contexts. Her critical translations of two short-form ethnographic documentaries examine moments of gendered and transnational friction, illuminating rhetorical inequities that undergird the lives of Bangladeshi women.
“The Perilous World of Afghan Fixers”
The role of fixers as interpreters —and broadly as multifunctional intermediaries— in wars and military conflicts is drawing more critical attention. The plight of Afghan fixers in particular has been on the news since August 2021. Aria Fani (MELC) joins Reza Pedram (Former translator, Human Rights Commission in Herat) to critically situate the fixer within the contexts of ethics, international law, and translation studies.
For accessibility and other information, please contact the Simpson Center for the Humanities, schadmin@uw.edu, 206-543-3920
(c) Northwest Translators and Interpreters Society (NOTIS)A Chapter of the American Translators Association (ATA)
12819 SE 38th St. #205, Bellevue, WA 98006 Voicemail/Text: +1(425) 247-0684Email: info@notisnet.org