A language service company, owned by a husband and wife who themselves are practicing interpreters, received a request from an attorney for a Transcription/Translation (T/T) of a recorded interview in a pending legal case. Neither of the owners is involved in that legal case. Upon review of the interview, the owners realized that they know the interpreter of the interview and that they have worked with that interpreter in court on various occasions.
Question: Does this constitute a conflict of interest? Do the owners of the language service company need to disclose to their client (requesting attorney) that the owners know the interpreter of the recorded interview and have worked with this interpreter in court on various occasions?
Answer: There is no real conflict of interest provided that:
A real conflict of interest exists when there is some interest in the outcome, financial or otherwise. Bear in mind, however, that the transcriber/translator may be called as expert witnesses in any matter in which this T/T is introduced into evidence.
The Standards of Practice and Ethics for Washington State Judiciary Interpreters is a valuable resource that covers these topics in depth.
(c) Northwest Translators and Interpreters Society A Chapter of the American Translators Association
12819 SE 38th St. #205, Bellevue, WA 98006 Voicemail/Text: +1(425) 247-0684Email: email@example.com