The UW Translation Studies Hub presents
Found in Translation, Or Why to Translate & for Who?
by Piotr Florczyk
The paradox of the U.S. literary marketplace is that it is both diverse and insular; with various interest groups and communities vying for attention and recognition, translators need to be cognizant of the repercussions of their decisions to translate this or that author. Consequently, the goal of this colloquium is to share ideas and experiences of navigating the fraught process of translating and publishing unknown poets and writers in the U.S. Topics covered will include choosing an (unknown) author, strategies for pitching the work to editors and publishers and for marketing the book after it is published. Piotr Florczyk is Assistant Professor of Global Literary Studies at UW-Seattle, and an award-winning poet and translator from Polish. Learn more about his work at www.piotrflorczyk.com Hosted by the Translation Studies Hub at the Simpson Center for the Humanities. For more information contact Aria Fani at ariafani@uw.edu.
For more information and to register, click below.
(c) Northwest Translators and Interpreters Society (NOTIS)A Chapter of the American Translators Association (ATA)
12819 SE 38th St. #205, Bellevue, WA 98006 Voicemail/Text: +1(425) 247-0684Email: info@notisnet.org